Щелкните, чтобы Подписаться

Иеремия глава 52

Версия Библии
Книга
Глава
1
ZedekiahH6667 was oneH259 and twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 when he began to reign,H4427 and he reignedH4427 elevenH259 H6240 yearsH8141 in Jerusalem.H3389 And his mother'sH517 nameH8034 was HamutalH2537 the daughterH1323 of JeremiahH3414 of Libnah.H3841
2
And he didH6213 that which was evilH7451 in the eyesH5869 of the LORD,H3068 according to allH3605 that JehoiakimH3079 had done.H6213
3
For throughH5921 the angerH639 of the LORDH3068 it cameH1961 to pass in JerusalemH3389 and Judah,H3063 tillH5704 he had castH7993 them out from his presence,H6440 that ZedekiahH6667 rebelledH4775 against the kingH4428 of Babylon.H894
4
And it cameH1961 to pass in the ninthH8671 yearH8141 of his reign,H4427 in the tenthH6224 month,H2320 in the tenthH6218 day of the month,H2320 that NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894 came,H935 he and allH3605 his army,H2428 againstH5921 Jerusalem,H3389 and pitchedH2583 againstH5921 it, and builtH1129 fortsH1785 againstH5921 it roundH5439 about.
5
So the cityH5892 was besiegedH935 H4692 to the eleventhH6240 yearH8141 of kingH4428 Zedekiah.H6667
6
And in the fourthH7243 month,H2320 in the ninthH8672 day of the month,H2320 the famineH7458 was soreH2388 in the city,H5892 so that there was noH3808 breadH3899 for the peopleH5971 of the land.H776
7
Then the cityH5892 was brokenH1234 up, and allH3605 the menH582 of warH4421 fled,H1272 and wentH3318 forthH3318 out of the cityH5892 by nightH3915 by the wayH1870 of the gateH8179 betweenH996 the two walls,H2346 whichH834 was by the king'sH4428 garden;H1588 (now the ChaldeansH3778 were by the cityH5892 roundH5439 about:) and they wentH3212 by the wayH1870 of the plain.H6160
8
But the armyH2428 of the ChaldeansH3779 pursuedH7291 afterH310 the king,H4428 and overtookH5381 ZedekiahH6667 in the plainsH6160 of Jericho;H3405 and allH3605 his armyH2428 was scatteredH6327 from him.
9
Then they tookH8610 the king,H4428 and carriedH5927 him up to the kingH4428 of BabylonH894 to RiblahH7247 in the landH776 of Hamath;H2574 where he gaveH1696 judgmentH4941 on him.
10
And the kingH4428 of BabylonH894 slewH7819 the sonsH1121 of ZedekiahH6667 before his eyes:H5869 he slewH7819 alsoH1571 allH3605 the princesH8269 of JudahH3063 in Riblah.H7247
11
Then he putH5786 out the eyesH5869 of Zedekiah;H6667 and the kingH4428 of BabylonH894 boundH631 him in chains,H5178 and carriedH935 him to Babylon,H894 and putH5414 him in prisonH1004 H6486 tillH5704 the dayH3117 of his death.H4194
12
Now in the fifthH2549 month,H2320 in the tenthH6218 day of the month,H2320 whichH1958 was the nineteenthH8672 H6240 yearH8141 of NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of Babylon,H894 cameH935 Nebuzaradan,H5018 captainH7227 of the guard,H2876 which servedH5975 H6440 the kingH4428 of Babylon,H894 into Jerusalem,H3389
13
And burnedH8313 the houseH1004 of the LORD,H3068 and the king'sH4428 house;H1004 and allH3605 the housesH1004 of Jerusalem,H3389 and allH3605 the housesH1004 of the greatH1419 men, burnedH8313 he with fire:H784
14
And allH3605 the armyH2428 of the Chaldeans,H3779 that were with the captainH7227 of the guard,H2876 brokeH5422 downH5422 allH3605 the wallsH2346 of JerusalemH3389 roundH5439 about.
15
Then NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 carriedH1540 away captiveH1540 certain of the poorH1803 of the people,H5971 and the residueH3499 of the peopleH5971 that remainedH7604 in the city,H5892 and those that fellH5307 away, that fellH5307 to the kingH4428 of Babylon,H894 and the restH3499 of the multitude.H527
16
But NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 leftH7604 certain of the poorH1803 of the landH776 for vinedressersH3755 and for farmers.H3009
17
Also the pillarsH5982 of brassH5178 that were in the houseH1004 of the LORD,H3068 and the bases,H4350 and the brazenH5178 seaH3220 that was in the houseH1004 of the LORD,H3068 the ChaldeansH3779 broke,H7665 and carriedH5375 allH3605 the brassH5178 of them to Babylon.H894
18
The caldronsH5518 also, and the shovels,H3257 and the snuffers,H4212 and the bowls,H4219 and the spoons,H3709 and allH3605 the vesselsH3627 of brassH5178 with whichH834 they ministered,H8334 tookH3947 they away.
19
And the basins,H5592 and the fire pans,H4289 and the bowls,H4219 and the caldrons,H5518 and the candlesticks,H4501 and the spoons,H3709 and the cups;H4518 that whichH834 was of goldH2091 in gold,H2091 and that whichH834 was of silverH3701 in silver,H3701 tookH3947 the captainH7227 of the guardH2876 away.
20
The twoH8147 pillars,H5982 oneH259 sea,H3220 and twelveH8147 H6240 brazenH5178 bullsH1241 that were underH8478 the bases,H4350 whichH834 kingH4428 SolomonH8010 had madeH6213 in the houseH1004 of the LORD:H3068 the brassH5178 of allH3605 theseH428 vesselsH3627 was withoutH3808 weight.H4948
21
And concerning the pillars,H5982 the heightH6967 of oneH259 pillarH5982 was eighteenH8083 H6240 cubits;H520 and a filletH2339 of twelveH8147 H6240 cubitsH520 did compassH5437 it; and the thicknessH5672 thereof was fourH702 fingers:H676 it was hollow.H5014
22
And a capitalH3805 of brassH5178 was on it; and the heightH6967 of oneH259 capitalH3805 was fiveH2568 cubits,H520 with networkH7639 and pomegranatesH7416 on the capitalsH3805 roundH5439 about, allH3605 of brass.H5178 The secondH8145 pillarH5982 also and the pomegranatesH7416 were like to these.H428
23
And there were ninetyH8673 and sixH8337 pomegranatesH7416 on a side;H7307 and allH3605 the pomegranatesH7416 on the networkH7639 were an hundredH3967 roundH5439 about.
24
And the captainH7227 of the guardH2876 tookH3947 SeraiahH8304 the chiefH7218 priest,H3548 and ZephaniahH6846 the secondH4932 priest,H3548 and the threeH7969 keepersH8104 of the door:H5592
25
He tookH3947 also out of the cityH5892 an eunuch,H5631 whichH834 hadH1961 the chargeH6496 of the menH582 of war;H4421 and sevenH7651 menH582 of them that were nearH7200 the king'sH4428 person,H6440 whichH834 were foundH4672 in the city;H5892 and the principalH8269 scribeH5608 of the host,H6635 who musteredH6633 the peopleH5971 of the land;H776 and three scoreH7657 menH376 of the peopleH5971 of the land,H776 that were foundH4672 in the middleH8432 of the city.H5892
26
So NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 tookH3947 them, and broughtH3212 them to the kingH4428 of BabylonH894 to Riblah.H7247
27
And the kingH4428 of BabylonH894 smoteH5221 them, and put them to deathH4191 in RiblahH7247 in the landH127 of Hamath.H2574 Thus JudahH3063 was carriedH1540 away captiveH1540 out of his own land.H127
28
ThisH2088 is the peopleH5971 whomH834 NebuchadrezzarH5019 carriedH1540 away captive:H1540 in the seventhH7651 yearH8141 threeH7969 thousandH505 JewsH3064 and threeH7969 and twenty:H6242
29
In the eighteenthH6240 yearH8141 of NebuchadrezzarH5019 he carried away captiveH1540 from JerusalemH3389 eightH8083 hundredH3967 thirtyH7970 and twoH8147 persons:H5315
30
In the threeH7969 and twentiethH6242 yearH8141 of NebuchadrezzarH5019 NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 carried away captiveH1540 of the JewsH3064 sevenH7651 hundredH3967 fortyH705 and fiveH2568 persons:H5315 allH3605 the personsH5315 were fourH702 thousandH505 and sixH8337 hundred.H3967
31
And it cameH1961 to pass in the sevenH7651 and thirtiethH7970 yearH8141 of the captivityH1546 of JehoiachinH3078 kingH4428 of Judah,H3063 in the twelfthH8147 H6240 month,H2320 in the fiveH2568 and twentiethH6242 day of the month,H2320 that EvilmerodachH192 kingH4428 of BabylonH894 in the first yearH8141 of his reignH4438 liftedH5375 up the headH7218 of JehoiachinH3078 kingH4428 of Judah,H3063 and broughtH3318 him forthH3318 out of prison.H3608
32
And spokeH1696 kindlyH2896 to him, and setH5414 his throneH3678 aboveH4605 the throneH3678 of the kingsH4428 that were with him in Babylon,H894
33
And changedH8138 his prisonH3608 garments:H899 and he did continuallyH8548 eatH398 breadH3899 beforeH6440 him allH3605 the daysH3117 of his life.H2416
34
And for his diet,H737 there was a continualH8548 dietH737 givenH5414 him of the kingH4428 of Babylon,H894 every dayH3117 a portionH1697 untilH5704 the dayH3117 of his death,H4194 allH3605 the daysH3117 of his life.H2416
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор