Щелкните, чтобы Подписаться

Руфь глава 2

Версия Библии
Книга
Глава
1
And NaomiH5281 had a kinsmanH3045 of her husband's,H376 a mightyH1368 manH376 of wealth,H2428 of the familyH4940 of Elimelech;H458 and his nameH8034 was Boaz.H1162
2
And RuthH7327 the MoabitessH4125 saidH559 to Naomi,H5281 Let me nowH4994 goH3212 to the field,H7704 and gleanH3950 earsH7641 of corn afterH310 him in whoseH834 sightH5869 I shall findH4672 grace.H2580 And she saidH559 to her, Go,H3212 my daughter.H1323
3
And she went,H3212 and came,H935 and gleanedH3950 in the fieldH7704 afterH310 the reapers:H7114 and her hapH4745 was to lightH7136 on a partH2513 of the fieldH7704 belonging to Boaz,H1162 whoH834 was of the kindredH4940 of Elimelech.H458
4
And, behold,H2009 BoazH1162 cameH935 from Bethlehem,H1035 and saidH559 to the reapers,H7114 The LORDH3068 be with you. And they answeredH559 him, The LORDH3068 blessH1288 you.
5
Then saidH559 BoazH1162 to his servantH5288 that was setH5324 overH5921 the reapers,H7114 WhoseH4310 damselH5291 is this?H2063
6
And the servantH5288 that was setH5324 overH5921 the reapersH7114 answeredH6030 and said,H559 It is the MoabitishH4125 damselH5291 that cameH7725 backH7725 with NaomiH5281 out of the countryH7704 of Moab:H4124
7
And she said,H559 I prayH4994 you, let me gleanH3950 and gatherH622 afterH310 the reapersH7114 amongH996 the sheaves:H6016 so she came,H935 and has continuedH5975 evenH227 from the morningH1242 untilH5704 now,H6258 that she tarriedH3427 a littleH4592 in the house.H1004
8
Then saidH559 BoazH1162 to Ruth,H7327 HearH8085 you not, my daughter?H1323 GoH3212 not to gleanH3950 in anotherH312 field,H7704 neitherH1571 H3808 goH5674 from hence,H2088 but abideH1692 hereH3541 fast by my maidens:H5291
9
Let your eyesH5869 be on the fieldH7704 that they do reap,H7114 and goH1980 you afterH310 them: have I not chargedH6680 the youngH5288 men that they shall not touchH5060 you? and when you are thirsty,H6770 goH1980 to the vessels,H3627 and drinkH8354 of that whichH834 the youngH5288 men have drawn.H7579
10
Then she fellH5307 onH5921 her face,H6440 and bowedH7812 herself to the ground,H776 and saidH559 to him, WhyH4069 have I foundH4672 graceH2580 in your eyes,H5869 that you should take knowledgeH5234 of me, seeing I am a stranger?H5237
11
And BoazH1162 answeredH6030 and saidH559 to her, It has fullyH5046 been showedH5046 me, allH3605 that you have doneH6213 to your motherH2545 in lawH2545 sinceH310 the deathH4194 of your husband:H376 and how you have leftH5800 your fatherH1 and your mother,H517 and the landH776 of your nativity,H4138 and are comeH1980 to a peopleH5971 whichH834 you knewH3045 not heretofore.H8543
12
The LORDH3068 recompenseH7999 your work,H6467 and a fullH8003 rewardH4909 be given you of the LORDH3068 GodH430 of Israel,H3478 underH8478 whoseH834 wingsH3671 you are comeH935 to trust.H2620
13
Then she said,H559 Let me findH4672 favorH2580 in your sight,H5869 my lord;H113 for that you have comfortedH5162 me, and for that you have spokenH1696 friendlyH3820 to your handmaid,H8198 though I be not like to oneH259 of your handmaidens.H8198
14
And BoazH1162 saidH559 to her, At mealtimeH6256 H400 comeH5060 you here,H1988 and eatH398 of the bread,H3899 and dipH2881 your morselH6595 in the vinegar.H2558 And she satH3427 besideH6654 the reapers:H7114 and he reachedH6642 her parchedH7039 corn, and she did eat,H398 and was sufficed,H7646 and left.H3498
15
And when she was risenH6965 up to glean,H3950 BoazH1162 commandedH6680 his youngH5288 men, saying,H559 Let her gleanH3950 evenH1571 among the sheaves,H6016 and reproachH3637 her not:
16
And let fallH7997 alsoH1571 some of the handfulsH6653 of purposeH7997 for her, and leaveH5800 them, that she may gleanH3950 them, and rebukeH1605 her not.
17
So she gleanedH3950 in the fieldH7704 untilH5704 even,H6153 and beatH2251 out that she had gleaned:H3950 and it was about an ephahH374 of barley.H8184
18
And she tookH5375 it up, and wentH935 into the city:H5892 and her motherH2545 in lawH2545 sawH7200 whatH853 H834 she had gleaned:H3950 and she broughtH3318 forth,H3318 and gaveH5414 to her that she had reservedH3498 after she was sufficed.H7648
19
And her motherH2545 in lawH2545 saidH559 to her, WhereH645 have you gleanedH3950 to day?H3117 and whereH375 workedH6213 you? blessedH1288 be he that did take knowledgeH5234 of you. And she showedH5046 her motherH2545 in lawH2545 with whomH834 H5973 she had worked,H6213 and said,H559 The man'sH376 nameH8034 with whomH834 H5973 I workedH6213 to dayH3117 is Boaz.H1162
20
And NaomiH5281 saidH559 to her daughterH3618 in law,H3618 BlessedH1288 be he of the LORD,H3068 whoH834 has not leftH5800 off his kindnessH2617 to the livingH2416 and to the dead.H4191 And NaomiH5281 saidH559 to her, The manH376 is nearH7138 of kin to us, one of our next kinsmen.H1350
21
And RuthH7327 the MoabitessH4125 said,H559 He saidH559 to me also, You shall keepH1692 fast by my youngH5288 men, untilH5704 H518 they have endedH3615 allH3605 my harvest.H7105
22
And NaomiH5281 saidH559 to RuthH7327 her daughterH3618 in law,H3618 It is good,H2896 my daughter,H1323 that you goH3318 out with his maidens,H5291 that they meetH6293 you not in any otherH312 field.H7704
23
So she keptH1692 fast by the maidensH5291 of BoazH1162 to gleanH3950 to the endH3615 of barleyH8184 harvestH7105 and of wheatH2406 harvest;H7105 and dwelledH3427 with her motherH2545 in law.H2545
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор