Щелкните, чтобы Подписаться

Книга Судей глава 7

Версия Библии
Книга
Глава
1
Then Jerubbaal,H3378 whoH1931 is Gideon,H1439 and allH3605 the peopleH5971 that were with him, roseH7925 up early,H7925 and pitchedH2583 besideH5921 the wellH5878 of Harod:H5878 so that the hostH4264 of the MidianitesH4080 were on the northH6828 side of them, by the hillH1389 of Moreh,H4176 in the valley.H6010
2
And the LORDH3068 saidH559 to Gideon,H1439 The peopleH5971 that are with you are too manyH7227 for me to giveH5414 the MidianitesH4080 into their hands,H3027 lestH6435 IsraelH3478 vauntH6286 themselves againstH5921 me, saying,H559 My own handH3027 has savedH3467 me.
3
NowH6258 therefore goH4994 to, proclaimH7121 in the earsH241 of the people,H5971 saying,H559 WhoeverH4310 is fearfulH3373 and afraid,H2730 let him returnH7725 and departH6852 earlyH6852 from mountH2022 Gilead.H1568 And there returnedH7725 of the peopleH5971 twentyH6242 and twoH8147 thousand;H505 and there remainedH7604 tenH6235 thousand.H505
4
And the LORDH3068 saidH559 to Gideon,H1439 The peopleH5971 are yetH5750 too many;H7227 bringH3318 them downH3381 to the water,H4325 and I will tryH6884 them for you there:H8033 and it shall be, that of whomH834 I sayH559 to you, ThisH2088 shall goH3212 with you, the sameH1931 shall goH3212 with you; and of whomsoeverH834 I sayH559 to you, ThisH2088 shall not goH3212 with you, the sameH1931 shall not go.H3212
5
So he broughtH3381 downH3381 the peopleH5971 to the water:H4325 and the LORDH3068 saidH559 to Gideon,H1439 EveryH3605 one that lapsH3952 of the waterH4325 with his tongue,H3956 as a dogH3611 laps,H3952 him shall you setH3322 by himself; likewise everyH3605 one that bowsH3766 down on his kneesH1290 to drink.H8354
6
And the numberH4557 of them that lapped,H3952 putting their handH3027 to their mouth,H6310 were threeH7969 hundredH3967 men:H376 but allH3605 the restH3499 of the peopleH5971 bowedH3766 down on their kneesH1290 to drinkH8354 water.H4325
7
And the LORDH3068 saidH559 to Gideon,H1439 By the threeH7969 hundredH3967 menH376 that lappedH3952 will I saveH3467 you, and deliverH5414 the MidianitesH4080 into your hand:H3027 and let allH3605 the other peopleH5971 goH3212 every manH376 to his place.H4725
8
So the peopleH5971 tookH3947 victualsH6720 in their hand,H3027 and their trumpets:H7782 and he sentH7971 allH3605 the rest of IsraelH3478 every manH376 to his tent,H168 and retainedH2388 those threeH7969 hundredH3967 men:H376 and the hostH4264 of MidianH4080 was beneathH8478 him in the valley.H6010
9
And it cameH1961 to pass the sameH1931 night,H3915 that the LORDH3068 saidH559 to him, Arise,H6965 getH3381 you downH3381 to the host;H4264 for I have deliveredH5414 it into your hand.H3027
10
But ifH518 you fearH3373 to goH3381 down,H3381 goH3381 you with PhurahH6513 your servantH5288 downH3381 to the host:H4264
11
And you shall hearH8085 whatH4100 they say;H1696 and afterwardH310 shall your handsH3027 be strengthenedH2388 to goH3381 downH3381 to the host.H4264 Then wentH3381 he downH3381 with PhurahH6513 his servantH5288 to the outsideH7097 of the armedH2571 men that were in the host.H4264
12
And the MidianitesH4080 and the AmalekitesH6003 and allH3605 the childrenH1121 of the eastH6924 layH5307 along in the valleyH6010 like grasshoppersH697 for multitude;H7230 and their camelsH1581 were withoutH369 number,H4557 as the sandH2344 by the seaH3220 sideH8193 for multitude.H7230
13
And when GideonH1439 was come,H935 behold,H2009 there was a manH376 that toldH5608 a dreamH2472 to his fellow,H7453 and said,H559 Behold,H2009 I dreamedH2492 a dream,H2472 and, see,H2009 a cakeH6742 of barleyH8184 breadH3899 tumbledH2015 into the hostH4264 of Midian,H4080 and cameH935 to a tent,H168 and smoteH5221 it that it fell,H5307 and overturnedH2015 it, that the tentH168 layH5307 along.
14
And his fellowH7453 answeredH6030 and said,H559 ThisH2063 is nothingH369 else saveH1115 H518 the swordH2719 of GideonH1439 the sonH1121 of Joash,H3101 a manH376 of Israel:H3478 for into his handH3027 has GodH430 deliveredH5414 Midian,H4080 and allH3605 the host.H4264
15
And it was so, when GideonH1439 heardH8085 the tellingH4557 of the dream,H2472 and the interpretationH7667 thereof, that he worshipped,H7812 and returnedH7725 intoH413 the hostH4264 of Israel,H3478 and said,H559 Arise;H6965 for the LORDH3068 has deliveredH5414 into your handH3027 the hostH4264 of Midian.H4080
16
And he dividedH2673 the threeH7969 hundredH3967 menH376 into threeH7969 companies,H7218 and he putH5414 a trumpetH7782 in everyH3605 man's hand,H3027 with emptyH7385 pitchers,H3537 and lampsH3940 withinH8432 the pitchers.H3537
17
And he saidH559 to them, LookH7200 on me, and doH6213 likewise:H3651 and, behold,H2009 when I comeH935 to the outsideH7097 of the camp,H4264 it shall be that, as I do,H6213 soH3651 shall you do.H6213
18
When I blowH8628 with a trumpet,H7782 I and allH3605 that are with me, then blowH8628 you the trumpetsH7782 alsoH1571 on everyH3605 sideH5439 of allH3605 the camp,H4264 and say,H559 The sword of the LORD,H3068 and of Gideon.H1439
19
So Gideon,H1439 and the hundredH3967 menH376 that were with him, cameH935 to the outsideH7097 of the campH4264 in the beginningH7218 of the middleH8484 watch;H821 and they had but newlyH6965 setH6965 the watch:H8104 and they blewH8628 the trumpets,H7782 and brokeH5310 the pitchersH3537 that were in their hands.H3027
20
And the threeH7969 companiesH7218 blewH8628 the trumpets,H7782 and brokeH7665 the pitchers,H3537 and heldH2388 the lampsH3940 in their leftH8040 hands,H3027 and the trumpetsH7782 in their rightH3225 handsH3027 to blowH8628 with: and they cried,H7121 The swordH2719 of the LORD,H3068 and of Gideon.H1439
21
And they stoodH5975 every manH376 in his placeH8478 roundH5439 about the camp;H4264 and allH3605 the hostH4264 ran,H7323 and cried,H7321 and fled.H5127
22
And the threeH7969 hundredH3967 blewH8628 the trumpets,H7782 and the LORDH3068 setH7760 every man'sH376 swordH2719 against his fellow,H7453 even throughout allH3605 the host:H4264 and the hostH4264 fledH5127 to BethshittahH1029 in Zererath,H6888 and to the borderH8193 of Abelmeholah,H65 to Tabbath.H2888
23
And the menH376 of IsraelH3478 gatheredH6817 themselves together out of Naphtali,H5321 and out of Asher,H836 and out of allH3605 Manasseh,H4519 and pursuedH7291 afterH310 the Midianites.H4080
24
And GideonH1439 sentH7971 messengersH4397 throughout allH3605 mountH2022 Ephraim,H669 saying,H559 comeH3381 downH3381 againstH7125 the Midianites,H4080 and takeH3920 before them the watersH4325 to BethbarahH1012 and Jordan.H3383 Then allH3605 the menH376 of EphraimH669 gatheredH6817 themselves together, and tookH3920 the watersH4325 to BethbarahH1012 and Jordan.H3383
25
And they tookH3920 twoH8147 princesH8269 of the Midianites,H4080 OrebH6157 and Zeeb;H2062 and they slewH2026 OrebH6157 on the rockH6697 Oreb,H6157 and ZeebH2062 they slewH2026 at the wine pressH3342 of Zeeb,H2062 and pursuedH7291 Midian,H4080 and broughtH935 the headsH7218 of OrebH6157 and ZeebH2062 to GideonH1439 on the otherH5676 sideH5676 Jordan.H3383
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор