Щелкните, чтобы Подписаться

Деяния глава 25

Версия Библии
Книга
Глава
1
NowG3767 when FestusG5347 was comeG1910 into the province,G1885 afterG3326 threeG5140 daysG2250 he ascendedG305 from CaesareaG2542 to Jerusalem.G2414
2
ThenG1161 the highG749 priestG749 and the chiefG4413 of the JewsG2453 informedG1718 him againstG2596 Paul,G3972 and soughtG3870 him,
3
And desiredG154 favorG5485 againstG2596 him, that he would sendG3343 for him to Jerusalem,G2419 layingG4160 waitG4160 G1747 in the wayG3598 to killG337 him.
4
But FestusG5347 answered,G611 that PaulG3972 should be keptG5083 atG1722 Caesarea,G2542 and that he himselfG1438 wouldG3195 departG1607 shortlyG1722 G5034 thither.
5
Let them therefore,G3767 saidG5346 he, which amongG1722 you are able,G1415 goG4782 downG4782 with me, and accuseG2723 thisG846 man,G435 ifG1487 there be anyG1536 wickednessG824 in him.
6
And when he had tarriedG1304 amongG1722 them moreG4119 thanG2228 tenG1176 days,G2250 he wentG2597 downG2597 to Caesarea;G2542 and the nextG1887 dayG1887 sittingG2523 onG1909 the judgmentG968 seatG968 commandedG2753 PaulG3972 to be brought.G71
7
And when he was come,G3854 the JewsG2453 which cameG2597 downG2597 from JerusalemG2414 stoodG4026 roundG4026 about,G3936 and laidG5342 manyG4183 and grievousG926 complaintsG157 againstG2596 Paul,G3972 whichG3588 they couldG2480 not prove.G584
8
While he answeredG626 for himself, NeitherG3777 againstG1519 the lawG3551 of the Jews,G2453 neitherG3777 againstG1519 the temple,G2411 norG3777 yet againstG1519 Caesar,G2541 have I offendedG264 anyG5100 thing at all.
9
But Festus,G5347 willingG2309 to doG2698 the JewsG2453 a pleasure,G5485 answeredG611 Paul,G3972 and said,G2036 Will you goG305 up to Jerusalem,G2414 and thereG1563 be judgedG2919 of theseG5130 things beforeG1909 me?
10
ThenG1161 saidG2036 Paul,G3972 I standG2476 atG1909 Caesar'sG2541 judgmentG968 seat,G968 whereG3757 I oughtG1163 to be judged:G2919 to the JewsG2453 have I doneG91 noG3762 wrong,G91 as you veryG2566 wellG2573 know.G1921
11
For ifG1487 I be an offender,G91 orG2532 have committedG4238 anyG5100 thing worthyG514 of death,G2288 I refuseG3868 not to die:G599 but ifG1487 there be noneG3762 of these things whereofG3739 theseG3778 accuseG2723 me, noG3762 manG3762 mayG1410 deliverG5483 me to them. I appealG1941 to Caesar.G2541
12
ThenG5119 Festus,G5347 when he had conferredG4814 with the council,G4824 answered,G611 Have you appealedG1941 to Caesar?G2541 to CaesarG2541 shall you go.G4198
13
And afterG1230 certainG5100 daysG2250 kingG935 AgrippaG67 and BerniceG959 cameG2658 to CaesareaG2542 to saluteG782 Festus.G5347
14
And whenG5613 they had beenG1304 thereG1563 manyG4119 days,G2250 FestusG5347 declaredG394 Paul'sG3972 causeG3588 G2596 to the king,G935 saying,G3004 There is a certainG5100 manG435 leftG2641 in bondsG1198 by Felix:G5344
15
AboutG4012 whom,G3739 when I was atG1519 Jerusalem,G2414 the chiefG749 priestsG749 and the eldersG4245 of the JewsG2453 informedG1718 me, desiringG154 to have judgmentG1349 againstG2596 him.
16
To whomG3739 I answered,G611 It is not the mannerG1485 of the RomansG4514 to deliverG5483 anyG5100 manG444 to die,G684 beforeG4250 that he which is accusedG2723 haveG2192 the accusersG2725 faceG4383 to face,G4383 and haveG2983 licenseG5117 to answerG627 for himself concerningG4012 the crimeG1462 laidG1462 against him.
17
Therefore,G3767 when they were comeG4905 here,G1759 withoutG3367 G4160 anyG3362 delayG311 onG1909 the morrowG1836 I satG2523 onG1909 the judgmentG968 seat,G968 and commandedG2753 the manG435 to be broughtG71 forth.
18
AgainstG4012 whomG3739 when the accusersG2725 stoodG2476 up, they broughtG2018 noneG3762 accusationG156 of such things as I supposed:G5282
19
But hadG2192 certainG5100 questionsG2213 againstG4314 him of their ownG2398 superstition,G1175 and of oneG5100 Jesus,G2424 which was dead,G2348 whomG3739 PaulG3972 affirmedG5335 to be alive.G2198
20
And because I doubtedG639 of such mannerG4012 of questions,G2214 I askedG3004 him whetherG1487 he would goG4198 to Jerusalem,G2419 and thereG1563 be judgedG2919 of theseG5130 matters.
21
But when PaulG3972 had appealedG1941 to be reservedG5083 to the hearingG1233 of Augustus,G828 I commandedG2753 him to be keptG5083 tillG2193 I might sendG3992 him to Caesar.G2541
22
ThenG1161 AgrippaG67 saidG5346 to Festus,G5347 I would alsoG2532 hearG191 the manG444 myself. To morrow,G839 saidG5346 he, you shall hearG191 him.
23
And on the morrow,G1887 when AgrippaG67 was come,G2064 and Bernice,G959 with greatG4183 pomp,G5325 and was enteredG1525 intoG1519 the placeG201 of hearing,G201 with the chiefG5506 captains,G5506 and principalG3588 G2596 G1851 G5607 menG435 of the city,G4172 at Festus'G5347 commandmentG2753 PaulG3972 was broughtG71 forth.
24
And FestusG5347 said,G5346 KingG935 Agrippa,G67 and allG3956 menG435 whichG3588 are hereG4840 presentG4840 with us, you seeG2334 thisG5126 man, aboutG4012 whomG3739 allG3956 the multitudeG4128 of the JewsG2453 haveG2983 dealtG1793 with me, bothG5037 atG1722 Jerusalem,G2414 and also here,G1759 cryingG1916 that he oughtG1163 not to liveG2198 anyG3371 longer.G3371
25
But when I foundG2638 that he had committedG4238 nothingG3367 worthyG514 of death,G2288 and that he himselfG848 has appealedG1941 to Augustus,G828 I haveG2983 determinedG2919 to sendG3992 him.
26
Of whomG3739 I haveG2192 noG3756 certainG804 thing to writeG1125 to my lord.G2962 WhyG1352 I have broughtG4254 him forthG4254 beforeG1909 you, and speciallyG3122 beforeG1909 you, O kingG935 Agrippa,G67 that, after examinationG351 had,G1096 I might haveG2192 somewhatG5100 to write.G1125
27
For it seemsG1380 to me unreasonableG249 to sendG3992 a prisoner,G1198 and not with to signifyG4591 the crimesG156 laid againstG2596 him.
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор