Щелкните, чтобы Подписаться

Деяния глава 14

Версия Библии
Книга
Глава
1
And it cameG1096 to pass in Iconium,G2430 that they wentG1525 both togetherG2596 intoG1519 the synagogueG4864 of the Jews,G2453 and soG3779 spoke,G2980 that a greatG4183 multitudeG4128 bothG5037 of the JewsG2453 and alsoG2532 of the GreeksG1672 believed.G4100
2
But the unbelievingG544 JewsG2453 stirredG1892 up the Gentiles,G1484 and madeG2559 their mindsG5590 evilG2559 affectedG2559 againstG2596 the brothers.G80
3
LongG2425 timeG5550 thereforeG3767 stayedG1304 they speaking boldlyG3955 in the Lord,G2962 whichG3588 gaveG3140 testimonyG3140 to the wordG3056 of his grace,G5485 and grantedG1325 signsG4592 and wondersG5059 to be doneG1096 by their hands.G5495
4
But the multitudeG4128 of the cityG4172 was divided:G4977 and part heldG2258 with the Jews,G2453 and part with the apostles.G652
5
And whenG5613 there was an assaultG3730 madeG1096 bothG5037 of the Gentiles,G1484 and also of the JewsG2453 with their rulers,G758 to useG5195 them spitefully,G5195 and to stoneG3036 them,
6
They were wareG4894 of it, and fledG2703 to LystraG3082 and Derbe,G1191 citiesG4172 of Lycaonia,G3071 and to the regionG4066 that liesG2192 roundG4066 about:G4066
7
And thereG1563 they preachedG2097 the gospel.G2097
8
And there satG2521 a certainG5100 manG435 atG1722 Lystra,G3082 weakG102 in his feet,G4228 beingG5225 a crippleG5560 from his mother'sG3384 womb,G2836 whoG3739 neverG3763 had walked:G4043
9
The sameG3778 heardG191 PaulG3972 speak:G2980 whoG3739 steadfastlyG816 beholdingG816 him, and perceivingG1492 that he hadG2192 faithG4102 to be healed,G4982
10
SaidG2036 with a loudG3173 voice,G5456 StandG450 uprightG3717 onG1909 your feet.G4228 And he leapedG242 and walked.G4043
11
And when the peopleG3793 sawG1492 whatG3739 PaulG3972 had done,G4160 they liftedG1869 up their voices,G5456 sayingG3004 in the speechG3072 of Lycaonia,G3071 The godsG2316 are comeG2597 downG2597 to us in the likenessG3666 of men.G444
12
And they calledG2564 Barnabas,G921 Jupiter;G2203 and Paul,G3972 Mercurius,G2060 becauseG1894 he was the chiefG2233 speaker.G3056
13
ThenG1161 the priestG2409 of Jupiter,G2203 whichG3588 was beforeG4253 their city,G4172 broughtG5342 oxenG5022 and garlandsG4725 to the gates,G4440 and wouldG2309 have done sacrificeG2380 with the people.G3793
14
Which when the apostles,G652 BarnabasG921 and Paul,G3972 heardG191 of, they rentG1284 their clothes,G2440 and ranG1530 in amongG1519 the people,G3793 cryingG2896 out,
15
And saying,G3004 Sirs,G435 whyG5101 doG4160 you theseG5130 things? We alsoG2532 are menG444 of likeG3663 passionsG3663 with you, and preachG2097 to you that you should turnG1994 from theseG5023 vanitiesG3152 to the livingG2198 God,G2316 whichG3739 madeG4160 heaven,G3772 and earth,G1093 and the sea,G2281 and allG3956 things that are therein:G1722
16
WhoG3739 in timesG1074 pastG3944 sufferedG1439 allG3956 nationsG1484 to walkG4198 in their ownG848 ways.G3598
17
NeverthelessG2544 he leftG863 not himselfG1438 withoutG267 witness,G267 in that he didG15 good,G15 and gaveG1325 us rainG5205 from heaven,G3771 and fruitfulG2593 seasons,G2540 fillingG1705 our heartsG2588 with foodG5160 and gladness.G2167
18
And with theseG5023 sayingsG3004 scarceG3433 restrainedG2664 they the people,G3793 that they had not done sacrificeG2380 to them.
19
And there cameG1904 thitherG1904 certain JewsG2453 from AntiochG490 and Iconium,G2430 who persuadedG3982 the people,G3793 and having stonedG3034 Paul,G3972 drewG4951 him out of the city,G4172 supposingG3543 he had been dead.G2348
20
However,, as the disciplesG3101 stoodG2944 roundG2944 aboutG2944 him, he roseG450 up, and cameG1525 intoG1519 the city:G4172 and the nextG1887 dayG1887 he departedG1831 with BarnabasG921 to Derbe.G1191
21
And when they had preachedG2097 the gospelG2097 to that city,G4172 and had taughtG3100 many,G2425 they returnedG5290 againG5290 to Lystra,G3082 and to Iconium,G2430 and Antioch,G490
22
ConfirmingG1991 the soulsG5590 of the disciples,G3101 and exhortingG3870 them to continueG1696 in the faith,G4102 and that we mustG1163 throughG1223 muchG4183 tribulationG2347 enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of God.G2316
23
And when they had ordainedG5500 them eldersG4245 in everyG2596 church,G1577 and had prayedG4336 with fasting,G3521 they commendedG3908 them to the Lord,G2962 onG1519 whomG3739 they believed.G4100
24
And after they had passedG1330 throughoutG1330 Pisidia,G4099 they cameG2064 to Pamphylia.G3828
25
And when they had preachedG2980 the wordG3056 in Perga,G4011 they wentG2597 downG2597 intoG1519 Attalia:G825
26
And thereG1564 sailedG636 to Antioch,G490 from whereG3606 they had been recommendedG3860 to the graceG5485 of GodG2316 for the workG2041 whichG3739 they fulfilled.G4137
27
And when they were come,G3854 and had gatheredG4863 the churchG1577 together,G4863 they rehearsedG312 allG3745 that GodG2316 had doneG4160 with them, and how he had openedG455 the doorG2374 of faithG4102 to the Gentiles.G1484
28
And thereG1563 they stayedG1304 longG3756 G3641 timeG5550 with the disciples.G3101
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор