Щелкните, чтобы Подписаться

От Иоанна глава 11

Версия Библии
Книга
Глава
1
NowG1161 a certainG5100 man was sick,G770 named Lazarus,G2976 of Bethany,G963 the townG2968 of MaryG3137 and her sisterG79 Martha.G3136
2
(It was that MaryG3137 whichG3588 anointedG218 the LordG2962 with ointment,G3464 and wipedG1591 his feetG4228 with her hair,G2359 whoseG3739 brotherG80 LazarusG2976 was sick.G770)
3
ThereforeG3767 his sistersG79 sentG649 to him, saying,G3004 Lord,G2962 behold,G2396 he whomG3739 you loveG5368 is sick.G770
4
When JesusG2424 heardG191 that, he said,G2036 ThisG3778 sicknessG769 is not to death,G2288 but for the gloryG1391 of God,G2316 that the SonG5207 of GodG2316 might be glorifiedG1392 thereby.G1223 G846
5
NowG1161 JesusG2424 lovedG25 Martha,G3136 and her sister,G79 and Lazarus.G2976
6
WhenG5613 he had heardG191 thereforeG3767 that he was sick,G770 he stayedG3306 twoG1417 daysG2250 still in the same placeG5117 where he was.
7
ThenG1899 afterG3326 that saidG3004 he to his disciples,G3101 Let us goG71 intoG1519 JudaeaG2449 again.G3825
8
His disciplesG3101 sayG3004 to him, Master,G4461 the JewsG2453 of lateG3568 soughtG2212 to stoneG3034 you; and goG5217 you thitherG1563 again?G3825
9
JesusG2424 answered,G611 Are there not twelveG1427 hoursG5610 in the day?G2250 IfG1437 anyG5100 man walkG4043 in the day,G2250 he stumblesG4350 not, becauseG3754 he seesG991 the lightG5457 of thisG5127 world.G2889
10
But ifG1437 a manG5100 walkG4043 in the night,G3571 he stumbles,G4350 becauseG3754 there is noG3756 lightG5457 in him.
11
TheseG5023 thingsG5023 saidG2036 he: and afterG3326 that he saidG3004 to them, Our friendG5384 LazarusG2976 sleeps;G2837 but I go,G4198 that I may awakeG1852 him out of sleep.G1852
12
ThenG3767 saidG2036 his disciples,G3101 Lord,G2962 ifG1487 he sleep,G2837 he shall doG4982 well.G4982
13
However, JesusG2424 spokeG2046 of his death:G2288 but they thoughtG1380 that he had spokenG3004 of taking of restG2838 in sleep.G5258
14
ThenG3767 saidG2036 JesusG2424 to them plainly,G3954 LazarusG2976 is dead.G599
15
And I am gladG5463 for yourG5209 sakes that I was not there,G1563 to the intentG2443 you may believe;G4100 neverthelessG235 let us goG71 to him.
16
ThenG3767 saidG2036 Thomas,G2381 whichG3588 is calledG3004 Didymus,G1324 to his fellow disciples,G4827 Let us alsoG2532 go,G71 that we may dieG599 with him.
17
ThenG3767 when JesusG2424 came,G2064 he foundG2147 that he had lain in the graveG3419 fourG5064 daysG2250 already.G2235
18
NowG1161 BethanyG963 was nearG1451 to Jerusalem,G2414 aboutG5618 fifteenG1178 furlongsG4712 off:G575
19
And manyG4183 of the JewsG2453 cameG2064 to MarthaG3136 and Mary,G3137 to comfortG3888 them concerningG4012 their brother.G80
20
ThenG3767 Martha,G3136 as soon as she heardG191 that JesusG2424 was coming,G2064 wentG5221 and metG5221 him: but MaryG3137 satG2516 still in the house.G3624
21
ThenG3767 saidG2036 MarthaG3136 to Jesus,G2424 Lord,G2962 ifG1487 you had beenG2258 here,G5602 my brotherG80 had not died.G599
22
But I know,G1492 that evenG2532 now,G3568 whateverG3748 G302 you will askG154 of God,G2316 GodG2316 will giveG1325 it you.
23
JesusG2424 saidG3004 to her, Your brotherG80 shall riseG450 again.G450
24
MarthaG3136 saidG3004 to him, I knowG1492 that he shall riseG450 againG450 in the resurrectionG386 atG1722 the lastG2078 day.G2250
25
JesusG2424 saidG2036 to her, I amG1510 the resurrection,G386 and the life:G2222 he that believesG4100 in me, thoughG2579 he were dead,G599 yet shall he live:G2198
26
AndG2532 whoeverG3956 G3588 livesG2198 and believesG4100 in me shall neverG3364 G3588 G165 die.G599 BelieveG4100 you this?G5124
27
She saidG3004 to him, Yes,G3483 Lord:G2962 I believeG4100 that you areG1488 the Christ,G5547 the SonG5207 of God,G2316 whichG3588 should comeG2064 intoG1519 the world.G2889
28
And when she had soG5023 said,G2036 she wentG565 her way, and calledG5455 MaryG3137 her sisterG79 secretly,G2977 saying,G2036 The MasterG1320 is come,G3918 and callsG5455 for you.
29
As soon as she heardG191 that, she aroseG1453 quickly,G5035 and cameG2064 to him.
30
NowG1161 JesusG2424 was not yetG3768 comeG2064 intoG1519 the town,G2968 but was in that placeG5117 whereG3699 MarthaG3136 metG5221 him.
31
The JewsG2453 thenG3767 whichG3588 were with her in the house,G3614 and comfortedG3888 her, when they sawG1492 Mary,G3137 that she roseG450 up hastilyG5030 and wentG1831 out, followedG190 her, saying,G3004 She goesG5217 to the graveG3419 to weepG2799 there.G1563
32
ThenG3767 whenG5613 MaryG3137 was comeG2064 whereG3699 JesusG2424 was, and sawG1492 him, she fellG4098 down atG1519 his feet,G4228 sayingG3004 to him, Lord,G2962 ifG1487 you had beenG2258 here,G5602 my brotherG80 had not died.G599
33
WhenG5613 JesusG2424 thereforeG3767 sawG1492 her weeping,G2799 and the JewsG2453 alsoG2532 weepingG2799 which cameG4905 with her, he groanedG1690 in the spirit,G4151 and was troubled.G5015
34
And said,G2036 WhereG4226 have you laidG5087 him? They saidG3004 to him, Lord,G2962 comeG2064 and see.G1492
35
JesusG2424 wept.G1145
36
ThenG3767 saidG3004 the Jews,G2453 BeholdG2396 howG4459 he lovedG5368 him!
37
And someG5100 of them said,G2036 CouldG1410 not thisG3778 man, whichG3588 openedG455 the eyesG3788 of the blind,G5185 have causedG4160 that evenG2532 thisG3778 man should not have died?G599
38
JesusG2424 thereforeG3767 againG3825 groaningG1690 in himselfG1438 comesG2064 to the grave.G3419 It was a cave,G4693 and a stoneG3037 layG1945 on it.
39
JesusG2424 said,G3004 TakeG142 you away the stone.G3037 Martha,G3136 the sisterG79 of him that was dead,G2348 saidG3004 to him, Lord,G2962 by thisG2235 timeG2235 he stinks:G3605 for he has beenG2076 dead fourG5066 days.G5066
40
JesusG2424 saidG3004 to her, SaidG2036 I not to you, that, ifG1437 you would believe,G4100 you should seeG3700 the gloryG1391 of God?G2316
41
ThenG3767 they tookG142 away the stoneG3037 from the place whereG3757 the deadG2348 was laid.G2749 And JesusG2424 liftedG142 up his eyes,G3788 and said,G2036 Father,G3962 I thankG2168 you that you have heardG191 me.
42
And I knewG1492 that you hearG191 me always:G3842 but becauseG1223 of the peopleG3793 whichG3588 standG4026 by I saidG2036 it, that they may believeG4100 that you have sentG649 me.
43
And when he thusG5023 had spoken,G2036 he criedG2905 with a loudG3173 voice,G5456 Lazarus,G2976 comeG1204 forth.G1854
44
And he that was deadG2348 cameG1831 forth,G1831 boundG1210 handG5495 and footG4228 with grave clothes:G2750 and his faceG3799 was boundG4019 aboutG4019 with a napkin.G4676 JesusG2424 saidG3004 to them, LooseG3089 him, and letG863 him go.G5217
45
ThenG3767 manyG4183 of the JewsG2453 whichG3588 cameG2064 to Mary,G3137 and had seenG2300 the things whichG3739 JesusG2424 did,G4160 believedG4100 onG1519 him.
46
But someG5100 of them wentG565 their ways to the Pharisees,G5330 and toldG2036 them whatG3739 things JesusG2424 had done.G4160
47
ThenG3767 gatheredG4863 the chiefG749 priestsG749 and the PhariseesG5330 a council,G4892 and said,G3004 WhatG5101 doG4160 we? for thisG3778 manG444 doesG4160 manyG4183 miracles.G4592
48
IfG1437 we letG863 him thusG3779 alone,G863 allG3956 men will believeG4100 onG1519 him: and the RomansG4514 shall comeG2064 and takeG142 away bothG2532 our placeG5117 and nation.G1484
49
And oneG1520 of them, named Caiaphas,G2533 beingG5607 the highG749 priestG749 that sameG1565 year,G1763 saidG2036 to them, You knowG1492 nothingG3756 atG3762 all,G3762
50
NorG3761 considerG1260 that it is expedientG4851 for us, that oneG1520 manG444 should dieG599 for the people,G2992 and that the wholeG3650 nationG1484 perishG622 not.
51
And thisG5124 spokeG2036 he not of himself:G1438 but beingG5607 highG749 priestG749 that year,G1763 he prophesiedG4395 that JesusG2424 shouldG3195 dieG599 for that nation;G1484
52
And not for that nationG1484 only,G3440 but that alsoG2532 he should gatherG4863 togetherG4863 in oneG1520 the childrenG5043 of GodG2316 that were scatteredG1287 abroad.G1287
53
ThenG3767 from that dayG2250 forth they tookG1011 counselG1011 togetherG1011 for to putG615 him to death.G615
54
JesusG2424 thereforeG3767 walkedG4043 noG3765 moreG2089 openlyG3954 amongG1722 the Jews;G2453 but wentG565 thereG1564 to a countryG5561 nearG1451 to the wilderness,G2048 intoG1519 a cityG4172 calledG3004 Ephraim,G2187 and thereG1563 continuedG1304 with his disciples.G3101
55
And the Jews'G2453 passoverG3957 was nearG1451 atG1451 hand: and manyG4183 wentG305 out of the countryG5561 up to JerusalemG2414 beforeG4253 the passover,G3957 to purifyG48 themselves.G1438
56
ThenG3767 soughtG2212 they for Jesus,G2424 and spokeG3004 amongG3326 themselves,G240 as they stoodG2476 in the temple,G2411 WhatG5101 thinkG1380 you, that he will not comeG2064 to the feast?G1859
57
NowG1161 bothG2532 the chiefG749 priestsG749 and the PhariseesG5330 had givenG1325 a commandment,G1785 that, ifG1437 anyG5100 man knewG1097 whereG4226 he were, he should showG3377 it, that they might takeG4084 him.
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор