Щелкните, чтобы Подписаться

От Луки глава 23

Версия Библии
Книга
Глава
1
And the wholeG537 multitudeG4128 of them arose,G450 and ledG71 him to Pilate.G4091
2
And they beganG756 to accuseG2723 him, saying,G3004 We foundG2147 thisG5126 fellow pervertingG1294 the nation,G1484 and forbiddingG2967 to giveG1325 tributeG5411 to Caesar,G2541 sayingG3004 that he himselfG1438 is ChristG5547 a King.G935
3
And PilateG4091 askedG1905 him, saying,G3004 AreG1488 you the KingG935 of the Jews?G2453 And he answeredG611 him and said,G5346 You sayG3004 it.
4
ThenG1161 saidG2036 PilateG4091 to the chiefG749 priestsG749 and to the people,G3793 I findG2147 noG3762 faultG158 in thisG5129 man.G444
5
And they were the moreG2001 fierce,G2001 saying,G3004 He stirsG383 up the people,G2992 teachingG1321 throughoutG2596 allG3650 Jewry,G2449 beginningG756 from GalileeG1056 to thisG5602 place.G5602
6
When PilateG4091 heardG191 of Galilee,G1056 he askedG1905 whetherG1487 the manG444 were a Galilaean.G1057
7
And as soon as he knewG1921 that he belongedG1510 to Herod'sG2264 jurisdiction,G1849 he sentG375 him to Herod,G2264 who himselfG846 alsoG2532 was atG1722 JerusalemG2414 atG1722 that time.G2250
8
And when HerodG2264 sawG1492 Jesus,G2424 he was exceedingG3029 glad:G5463 for he was desirousG2309 to seeG1492 him of a longG2425 season, becauseG1223 he had heardG191 manyG4183 things of him; and he hopedG1679 to have seenG1492 someG5100 miracleG4592 doneG1096 by him.
9
ThenG1161 he questionedG1905 with him in manyG2425 words;G3056 but he answeredG611 him nothing.G3762
10
And the chiefG749 priestsG749 and scribesG1122 stoodG2476 and vehementlyG2159 accusedG2723 him.
11
And HerodG2264 with his menG4753 of warG4753 setG1848 him atG1848 nothing,G1848 and mockedG1702 him, and arrayedG4016 him in a gorgeousG2986 robe,G2066 and sentG375 him againG375 to Pilate.G4091
12
And the sameG846 dayG2250 PilateG4091 and HerodG2264 were madeG1096 friendsG5384 together:G3326 G240 for beforeG4391 they were atG1722 enmityG2189 betweenG4314 themselves.G1438
13
And Pilate,G4091 when he had calledG4779 togetherG4779 the chiefG749 priestsG749 and the rulersG758 and the people,G2992
14
SaidG2036 to them, You have broughtG4374 thisG5129 manG444 to me, as one that pervertsG654 the people:G2992 and, behold,G2400 I, having examinedG350 him beforeG1799 you, have foundG2147 noG3762 faultG158 in thisG5126 manG444 touching those things whereof you accuseG2723 him:
15
No,G235 norG3761 yet Herod:G2264 for I sentG375 you to him; and, see,G2400 nothingG3762 worthyG514 of deathG2288 is doneG4238 to him.
16
I will thereforeG3767 chastiseG3811 him, and releaseG630 him.
17
(For of necessityG2192 G318 he must releaseG630 oneG1520 to them atG2596 the feast.G1859)
18
And they criedG349 out allG3829 atG3826 once,G3826 saying,G3004 Away with thisG5126 man, and releaseG630 to us Barabbas:G912
19
(WhoG3748 for a certainG5100 seditionG4714 madeG1096 in the city,G4172 and for murder,G5408 was castG906 intoG1519 prison.G5438)
20
PilateG4091 therefore,G3767 willingG2309 to releaseG630 Jesus,G2424 spokeG4377 againG3825 to them.
21
But they cried,G2019 saying,G3004 CrucifyG4717 him, crucifyG4717 him.
22
And he saidG2036 to them the thirdG5154 time, Why,G1063 whatG5101 evilG2556 has he done?G4160 I have foundG2147 noG3762 causeG158 of deathG2288 in him: I will thereforeG3767 chastiseG3811 him, and let him go.G630
23
And they were instantG1945 with loudG3173 voices,G5456 requiringG154 that he might be crucified.G4717 And the voicesG5456 of them and of the chiefG749 priestsG749 prevailed.G2729
24
And PilateG4091 gave sentenceG1948 that it should be as they required.G155
25
And he releasedG630 to them him that for seditionG4714 and murderG5408 was castG906 intoG1519 prison,G5438 whomG3739 they had desired;G154 but he deliveredG3860 JesusG2424 to their will.G2307
26
And as they ledG520 him away,G520 they laid holdG1949 on oneG5100 Simon,G4613 a Cyrenian,G2956 comingG2064 out of the country,G68 and onG2007 him they laidG2007 the cross,G4716 that he might bearG5342 it afterG3693 Jesus.G2424
27
And there followedG190 him a greatG4183 companyG4128 of people,G2992 and of women,G1135 whichG3739 alsoG2532 bewailedG2875 and lamentedG2354 him.
28
But JesusG2424 turningG4762 to them said,G2036 DaughtersG2364 of Jerusalem,G2419 weepG2799 not for me, but weepG2799 for yourselves,G1438 and for yourG5216 children.G5043
29
For, behold,G2400 the daysG2250 are coming,G2064 in the whichG3739 they shall say,G2046 BlessedG3107 are the barren,G4723 and the wombsG2836 that neverG3756 bore,G1080 and the breastsG3149 whichG3739 neverG3756 gave suck.G2337
30
ThenG5119 shall they beginG756 to sayG3004 to the mountains,G3735 FallG4098 onG1909 us; and to the hills,G1015 CoverG2572 us.
31
For ifG1487 they doG4160 theseG5023 things in a greenG5200 tree,G3586 whatG5101 shall be doneG1096 in the dry?G3584
32
And there were alsoG2532 twoG1417 other,G2087 malefactors,G2557 ledG71 with him to be putG337 to death.G337
33
And whenG3753 they were comeG565 to the place,G5117 whichG3588 is calledG2564 Calvary,G2898 thereG1563 they crucifiedG4717 him, and the malefactors,G2557 oneG3739 G3303 onG1537 the rightG1188 hand, and the otherG3739 onG1537 the left.G710
34
ThenG1161 saidG3004 Jesus,G2424 Father,G3962 forgiveG863 them; for they knowG1492 not whatG5101 they do.G4160 And they partedG1266 his raiment,G2440 and castG906 lots.G2819
35
And the peopleG2992 stoodG2476 beholding.G2334 And the rulersG758 alsoG2532 with them deridedG1592 him, saying,G3004 He savedG4982 others;G243 let him saveG4982 himself,G1438 ifG1487 he be Christ,G5547 the chosenG1588 of God.G2316
36
And the soldiersG4757 alsoG2532 mockedG1702 him, comingG4334 to him, and offeringG4374 him vinegar,G3690
37
And saying,G3004 IfG1487 you be the kingG935 of the Jews,G2453 saveG4982 yourself.G4572
38
And a superscriptionG1923 alsoG2532 was writtenG1125 overG1909 him in lettersG1121 of Greek,G1673 and Latin,G4513 and Hebrew,G1444 THISG3778 IS THE KINGG935 OF THE JEWS.G2453
39
And oneG1520 of the malefactorsG2557 which were hangedG2910 railedG987 on him, saying,G3004 IfG1487 you be Christ,G5547 saveG4982 yourselfG4572 and us.
40
But the otherG2087 answeringG611 rebukedG2008 him, saying,G3004 Do not you fearG5399 God,G2316 seeingG3754 you areG1488 in the sameG846 condemnation?G2917
41
And we indeedG3303 justly;G1346 for we receiveG618 the dueG514 rewardG514 of our deeds:G3739 G4238 but thisG3778 man has doneG4238 nothingG3762 amiss.G824
42
And he saidG3004 to Jesus,G2424 Lord,G2962 rememberG3415 me whenG3752 you comeG2064 intoG1722 your kingdom.G932
43
And JesusG2424 saidG2036 to him, TrulyG281 I sayG3004 to you, To dayG4594 shall you be with me in paradise.G3857
44
And it was aboutG5616 the sixthG1623 hour,G5610 and there was a darknessG4655 overG1909 allG3650 the earthG1093 untilG2193 the ninthG1766 hour.G5610
45
And the sunG2246 was darkened,G4654 and the veilG2665 of the templeG3485 was rentG4977 in the middle.G3319
46
And when JesusG2424 had criedG5455 with a loudG3173 voice,G5456 he said,G2036 Father,G3962 intoG1519 your handsG5495 I commendG3908 my spirit:G4151 and having saidG2036 thus,G3778 he gave up the ghost.G1606
47
NowG1161 when the centurionG1543 sawG1492 whatG3588 was done,G1096 he glorifiedG1392 God,G2316 saying,G3004 CertainlyG3689 thisG3778 was a righteousG1342 man.G444
48
And allG3956 the peopleG3793 that cameG4836 togetherG4836 to that sight,G2335 beholdingG2334 the things which were done,G1096 smoteG5180 their breasts,G4738 and returned.G5290
49
And allG3956 his acquaintance,G1110 and the womenG1135 that followedG4870 him from Galilee,G1056 stoodG2476 afarG3113 off, beholdingG3708 theseG5023 things.
50
And, behold,G2400 there was a manG435 namedG3686 Joseph,G2501 a counselor;G1010 and he was a goodG18 man,G435 and a just:G1342
51
(The sameG3778 had not consentedG4784 to the counselG1012 and deedG4234 of them;) he was of Arimathaea,G707 a cityG4172 of the Jews:G2453 whoG3739 alsoG2532 himselfG846 waitedG4327 for the kingdomG932 of God.G2316
52
ThisG3778 man wentG4334 to Pilate,G4091 and beggedG154 the bodyG4983 of Jesus.G2424
53
And he tookG2507 it down,G2507 and wrappedG1794 it in linen,G4616 and laidG5087 it in a sepulcherG3418 that was hewnG2991 in stone,G2991 whereinG3757 neverG3764 manG3762 beforeG3764 was laid.G2749
54
And that dayG2250 was the preparation,G3904 and the sabbathG4521 drewG2020 on.G2020
55
And the womenG1135 also,G2532 whichG3748 cameG4905 with him from Galilee,G1056 followedG2628 after,G2628 and beheldG2300 the sepulcher,G3419 and howG5613 his bodyG4983 was laid.G5087
56
And they returned,G5290 and preparedG2090 spicesG759 and ointments;G3464 and restedG2270 the sabbathG4521 day accordingG2596 to the commandment.G1785
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор