Щелкните, чтобы Подписаться

От Луки глава 20

Версия Библии
Книга
Глава
1
And it cameG1096 to pass, that onG1722 oneG3391 of thoseG1565 days,G2250 as he taughtG1321 the peopleG2992 in the temple,G2411 and preachedG2097 the gospel,G2097 the chiefG749 priestsG749 and the scribesG1122 cameG2186 on him with the elders,G4245
2
And spokeG2036 to him, saying,G3004 TellG2036 us, by whatG4169 authorityG1849 doG4160 you theseG5023 things? orG2228 whoG5101 is he that gaveG1325 you thisG5026 authority?G1849
3
And he answeredG611 and saidG2036 to them, I will alsoG2504 askG2065 you oneG1520 thing;G3056 and answerG2036 me:
4
The baptismG908 of John,G2491 was it from heaven,G3772 orG2228 of men?G444
5
And they reasonedG4817 with themselves,G1438 saying,G3004 IfG1437 we shall say,G2036 From heaven;G3772 he will say,G2046 WhyG1302 thenG3767 believedG4100 you him not?
6
But and ifG1437 we say,G2036 Of men;G444 allG3956 the peopleG2992 will stoneG2642 us: for they be persuadedG3982 that JohnG2491 was a prophet.G4396
7
And they answered,G611 that they couldG3361 not tellG1492 from whereG4159 it was.
8
And JesusG2424 saidG2036 to them, NeitherG3761 tellG3004 I you by whatG4169 authorityG1849 I doG4160 theseG5023 things.
9
ThenG1161 beganG756 he to speakG3004 to the peopleG2992 thisG5026 parable;G3850 A certainG5100 manG444 plantedG5452 a vineyard,G290 and letG1554 it forthG1554 to farmers,G1092 and wentG589 into a far countryG589 for a longG2425 time.G5550
10
And atG1722 the seasonG2540 he sentG649 a servantG1401 to the farmers,G1092 that they should giveG1325 him of the fruitG2590 of the vineyard:G290 but the farmersG1092 beatG1194 him, and sentG1821 him awayG1821 empty.G2756
11
And againG4388 he sentG3992 anotherG2087 servant:G1401 and they beatG1194 him also,G2548 and entreatedG818 him shamefully,G818 and sentG1821 him awayG1821 empty.G2756
12
And againG4388 he sentG3992 a third:G5154 and they woundedG5135 him also,G2532 and castG1544 him out.
13
ThenG1161 saidG2036 the lordG2962 of the vineyard,G290 WhatG5101 shall I do?G4160 I will sendG3992 my belovedG27 son:G5207 it mayG2481 be they will reverenceG1788 him when they seeG1492 him.
14
But when the farmersG1092 sawG1492 him, they reasonedG1260 amongG4314 themselves,G1438 saying,G3004 ThisG3778 is the heir:G2818 come,G1205 let us killG615 him, that the inheritanceG2817 may be ours.G2257
15
SoG2532 they castG1544 him out of the vineyard,G290 and killedG615 him. WhatG5101 thereforeG3767 shall the lordG2962 of the vineyardG290 doG4160 to them?
16
He shall comeG2064 and destroyG622 theseG5128 farmers,G1092 and shall giveG1325 the vineyardG290 to others.G243 And when they heardG191 it, they said,G2036 GodG3361 G1096 forbid.G3361 G1096
17
And he beheldG1689 them, and said,G2036 WhatG5101 is thisG5124 thenG3767 that is written,G1125 The stoneG3037 whichG3739 the buildersG3618 rejected,G593 the sameG3778 is becomeG1096 G1519 the headG2776 of the corner?G1137
18
WhoeverG3956 G3588 shall fallG4098 on that stoneG3037 shall be broken;G4917 but onG1909 whomsoeverG3739 G302 it shall fall,G4098 it will grindG3039 him to powder.G3039
19
And the chiefG749 priestsG749 and the scribesG1122 the sameG846 hourG5610 soughtG2212 to layG1911 handsG5495 onG1909 him; and they fearedG5399 the people:G2992 for they perceivedG1097 that he had spokenG2036 thisG5026 parableG3850 againstG4314 them.
20
And they watchedG3906 him, and sentG649 forthG649 spies,G1455 which should feignG5271 themselvesG1438 justG1342 men, that they might takeG1949 holdG1949 of his words,G3056 that soG1519 they might deliverG3860 him to the powerG746 and authorityG1849 of the governor.G2230
21
And they askedG1905 him, saying,G3004 Master,G1320 we knowG1492 that you sayG3004 and teachG1321 rightly,G3723 neitherG2532 G3756 acceptG2983 you the personG4383 of any, but teachG1321 the wayG3598 of GodG2316 truly:G1909
22
Is it lawfulG1832 for us to giveG1325 tributeG5411 to Caesar,G2541 orG2228 no?G3756
23
But he perceivedG2657 their craftiness,G3834 and saidG2036 to them, WhyG5101 temptG3985 you me?
24
ShowG1925 me a penny.G1220 WhoseG5100 imageG1504 and superscriptionG1923 hasG2192 it? They answeredG611 and said,G2036 Caesar's.G2541
25
And he saidG2036 to them, RenderG591 thereforeG5106 to CaesarG2541 the things which be Caesar's,G2541 and to GodG2316 the things which be God's.G2316
26
And they couldG2480 not takeG1949 holdG1949 of his wordsG4487 beforeG1726 the people:G2992 and they marveledG2296 atG1909 his answer,G612 and heldG4601 their peace.G4601
27
ThenG1161 cameG4334 to him certainG5100 of the Sadducees,G4523 whichG3588 denyG483 that there is anyG3361 resurrection;G386 and they askedG1905 him,
28
Saying,G3004 Master,G1320 MosesG3475 wroteG1125 to us, IfG1437 anyG5100 man'sG5100 brotherG80 die,G599 havingG2192 a wife,G1135 and he dieG599 withoutG815 children,G815 that his brotherG80 should takeG2983 his wife,G1135 and raiseG1817 up seedG4690 to his brother.G80
29
There were thereforeG3767 sevenG2033 brothers:G80 and the firstG4413 tookG2983 a wife,G1135 and diedG599 withoutG815 children.G815
30
And the secondG1208 tookG2983 her to wife,G1135 and he diedG599 childless.G815
31
And the thirdG5154 tookG2983 her; and in likeG5615 mannerG5615 the sevenG2033 also:G2532 and they leftG2641 noG3756 children,G5043 and died.G599
32
LastG5305 of allG3956 the womanG1135 diedG599 also.G2532
33
ThereforeG3767 in the resurrectionG386 whoseG5100 wifeG1135 of them is she? for sevenG2033 hadG2192 her to wife.G1135
34
And JesusG2424 answeringG611 saidG2036 to them, The childrenG5207 of thisG5126 worldG165 marry,G1060 and are given in marriage:G1548
35
But they which shall be accountedG2661 worthyG2661 to obtainG5177 that world,G165 and the resurrectionG386 from the dead,G3498 neitherG3777 marry,G1060 norG3777 are given in marriage:G1548
36
NeitherG3777 canG1410 they dieG599 anyG2089 more:G2089 for they are equalG2465 to the angels;G2465 and are the childrenG5207 of God,G2316 beingG5607 the childrenG5207 of the resurrection.G386
37
NowG1161 that the deadG3498 are raised,G1453 evenG2532 MosesG3475 showedG3377 atG1909 the bush,G942 whenG5613 he callsG3004 the LordG2962 the GodG2316 of Abraham,G11 and the GodG2316 of Isaac,G2464 and the GodG2316 of Jacob.G2384
38
For he is not a GodG2316 of the dead,G3498 but of the living:G2198 for allG3956 liveG2198 to him.
39
ThenG1161 certainG5100 of the scribesG1122 answeringG611 said,G2036 Master,G1320 you have wellG2573 said.G2036
40
And afterG2089 that they daredG5111 not askG1905 him anyG3762 question at all.
41
And he saidG2036 to them, HowG4459 sayG2036 they that ChristG5547 is David'sG1138 son?G5207
42
And DavidG1138 himselfG846 saidG3004 in the bookG976 of Psalms,G5568 The LORDG2962 saidG2036 to my Lord,G2962 SitG2521 you onG1537 my rightG1188 hand,
43
TillG2193 I makeG5087 yourG4675 enemiesG2190 your footstool.G5286
44
DavidG1138 therefore callsG2564 him Lord,G2962 howG4459 is he thenG2532 his son?G5207
45
ThenG1161 in the audienceG191 of allG3956 the peopleG2992 he saidG2036 to his disciples,G3101
46
BewareG4337 of the scribes,G1122 whichG3588 desireG2309 to walkG4043 in long robes,G4749 and loveG5368 greetingsG783 in the markets,G58 and the highestG4410 seatsG4410 in the synagogues,G4864 and the chiefG4411 roomsG4411 atG1722 feasts;G1173
47
WhichG3739 devourG2719 widows'G5503 houses,G3614 and for a showG4392 makeG4336 longG3117 prayers:G4336 the sameG3778 shall receiveG2983 greaterG4055 damnation.G2917
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор