Щелкните, чтобы Подписаться

Числа глава 35

Версия Библии
Книга
Глава
1
And the LORDH3068 spokeH1696 to MosesH4872 in the plainsH6160 of MoabH4124 by JordanH3383 near Jericho,H3405 saying,H559
2
CommandH6680 the childrenH1121 of Israel,H3478 that they giveH5414 to the LevitesH3881 of the inheritanceH5159 of their possessionH272 citiesH5892 to dwellH3427 in; and you shall giveH5414 also to the LevitesH3881 suburbsH4054 for the citiesH5892 roundH5439 about them.
3
And the citiesH5892 shall they haveH1961 to dwellH3427 in; and the suburbsH4054 of them shall be for their cattle,H929 and for their goods,H7399 and for allH3605 their beasts.H2416
4
And the suburbsH4054 of the cities,H5892 whichH834 you shall giveH5414 to the Levites,H3881 shall reach from the wallH7023 of the cityH5892 and outwardH2435 a thousandH505 cubitsH520 roundH5439 about.
5
And you shall measureH4058 from withoutH2351 the cityH5892 onH5921 the eastH6924 sideH6285 two thousandH505 cubits,H520 and onH5921 the southH5045 sideH6285 two thousandH505 cubits,H520 and onH5921 the westH3220 sideH6285 two thousandH505 cubits,H520 and onH5921 the northH6828 sideH6285 two thousandH505 cubits;H520 and the cityH5892 shall be in the middle:H8432 thisH2088 shall be to them the suburbsH4054 of the cities.H5892
6
And amongH854 the citiesH5892 which you shall giveH5414 to the LevitesH3881 there shall be sixH8337 citiesH5892 for refuge,H4733 whichH834 you shall appointH5414 for the manslayer,H7523 that he may fleeH5127 thither:H8033 and to them you shall addH5414 fortyH705 and twoH8147 cities.H5892
7
So allH3605 the citiesH5892 whichH834 you shall giveH5414 to the LevitesH3881 shall be fortyH705 and eightH8083 cities:H5892 them shall you give with their suburbs.H4054
8
And the citiesH5892 whichH834 you shall giveH5414 shall be of the possessionH272 of the childrenH1121 of Israel:H3478 from them that have manyH7227 you shall give many;H7235 but from them that have fewH4592 you shall give few:H4591 everyH376 oneH376 shall giveH5414 of his citiesH5892 to the LevitesH3881 accordingH6310 to his inheritanceH5159 whichH834 he inherits.H5157
9
And the LORDH3068 spokeH1696 to Moses,H4872 saying,H559
10
SpeakH1696 to the childrenH1121 of Israel,H3478 and sayH559 to them, WhenH3588 you be comeH5674 overH5674 JordanH3383 into the landH776 of Canaan;H3667
11
Then you shall appointH7136 you citiesH5892 to be citiesH5892 of refugeH4733 for you; that the slayerH7523 may fleeH5127 thither,H8033 which killsH5221 any personH5315 at unawares.H7684
12
And they shall be to you citiesH5892 for refugeH4733 from the avenger;H1350 that the manslayerH7523 dieH4191 not, untilH5704 he standH5975 beforeH6440 the congregationH5712 in judgment.H4941
13
And of these citiesH5892 whichH834 you shall giveH5414 sixH8337 citiesH5892 shall you haveH1961 for refuge.H4733
14
You shall giveH5414 threeH7969 citiesH5892 onH5921 this sideH5676 Jordan,H3383 and threeH7969 citiesH5892 shall you giveH5414 in the landH776 of Canaan,H3667 which shall be citiesH5892 of refuge.H4733
15
TheseH428 sixH8337 citiesH5892 shall be a refuge,H4733 both for the childrenH1121 of Israel,H3478 and for the stranger,H1616 and for the sojournerH8453 amongH8432 them: that everyH3605 one that killsH5221 any personH5315 unawaresH7684 may fleeH5127 thither.H8033
16
And ifH518 he smiteH5221 him with an instrumentH3627 of iron,H1270 so that he die,H4191 he is a murderer:H7523 the murdererH7523 shall surely be put to death.H4191
17
And ifH518 he smiteH5221 him with throwingH3027 a stone,H68 with whichH834 he may die,H4191 and he die,H4191 he is a murderer:H7523 the murdererH7523 shall surely be put to death.H4191
18
OrH176 ifH518 he smiteH5221 him with an handH3027 weaponH3627 of wood,H6086 with whichH834 he may die,H4191 and he die,H4191 he is a murderer:H7523 the murdererH7523 shall surely be put to death.H4191
19
The revengerH1350 of bloodH1818 himselfH1931 shall slayH4191 the murderer:H7523 when he meetsH6293 him, he shall slayH4191 him.
20
But ifH518 he thrustH1920 him of hatred,H8135 orH176 hurlH7993 at him by laying of wait,H6660 that he die;H4191
21
OrH176 in enmityH342 smiteH5221 him with his hand,H3027 that he die:H4191 he that smoteH5221 him shall surely be put to death;H4191 for he is a murderer:H7523 the revengerH1350 of bloodH1818 shall slayH4191 the murderer,H7523 when he meetsH6293 him.
22
But ifH518 he thrustH1920 him suddenlyH6621 withoutH3808 enmity, orH176 have castH7993 on him anyH3605 thingH3627 withoutH3808 laying of wait,H6660
23
OrH176 with anyH3605 stone,H68 with whichH834 a man may die,H4191 seeingH7200 him not, and castH5307 it on him, that he die,H4191 and was not his enemy,H341 neitherH3808 soughtH1245 his harm:H7451
24
Then the congregationH5712 shall judgeH8199 betweenH996 the slayerH5221 and the revengerH1350 of bloodH1818 accordingH5921 to theseH428 judgments:H4941
25
And the congregationH5712 shall deliverH5337 the slayerH7523 out of the handH3027 of the revengerH1350 of blood,H1818 and the congregationH5712 shall restoreH7725 him to the cityH5892 of his refuge,H4733 whereH834 H8033 he was fled:H5127 and he shall abideH3427 in it to the deathH4194 of the highH1419 priest,H3548 whichH834 was anointedH4886 with the holyH6944 oil.H8081
26
But ifH518 the slayerH7523 shall at any time comeH3318 without the borderH1366 of the cityH5892 of his refuge,H4733 whereH834 H8033 he was fled;H5127
27
And the revengerH1350 of bloodH1818 findH4672 him withoutH2351 the bordersH1366 of the cityH5892 of his refuge,H4733 and the revengerH1350 of bloodH1818 killH7523 the slayer;H7523 he shall not be guilty of blood:H1818
28
BecauseH3588 he should have remainedH3427 in the cityH5892 of his refugeH4733 untilH5704 the deathH4194 of the highH1419 priest:H3548 but afterH310 the deathH4194 of the highH1419 priestH3548 the slayerH7523 shall returnH7725 intoH413 the landH776 of his possession.H272
29
So theseH428 things shall be for a statuteH2708 of judgmentH4941 to you throughout your generationsH1755 in allH3605 your dwellings.H4186
30
WhoeverH3605 killsH5221 any person,H5315 the murdererH7523 shall be put to deathH7523 by the mouthH6310 of witnesses:H5707 but oneH259 witnessH5707 shall not testifyH6030 against any personH5315 to cause him to die.H4191
31
Moreover you shall takeH3947 noH3808 satisfactionH3724 for the lifeH5315 of a murderer,H7523 whichH834 is guiltyH7563 of death:H4191 but he shall be surely put to death.H4191
32
And you shall takeH3947 noH3808 satisfactionH3724 for him that is fledH5127 to the cityH5892 of his refuge,H4733 that he should comeH7725 againH7725 to dwellH3427 in the land,H776 untilH5704 the deathH4194 of the priest.H3548
33
So you shall not polluteH2610 the landH776 whereinH834 you are: for bloodH1818 it defilesH2610 the land:H776 and the landH776 cannotH3308 be cleansedH3722 of the bloodH1818 that is shedH8210 therein, but by the bloodH1818 of him that shedH8210 it.
34
DefileH2930 not therefore the landH776 whichH834 you shall inhabit,H3427 whereinH834 H8432 I dwell:H7931 for I the LORDH3068 dwellH7931 amongH8432 the childrenH1121 of Israel.H3478
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор