Щелкните, чтобы Подписаться

Числа глава 14

Версия Библии
Книга
Глава
1
And allH3605 the congregationH5712 liftedH5375 up their voice,H6963 and cried;H5414 and the peopleH5971 weptH1058 that night.H3915
2
And allH3605 the childrenH1121 of IsraelH3478 murmuredH3885 againstH5921 MosesH4872 and againstH5921 Aaron:H175 and the wholeH3605 congregationH5712 saidH559 to them, WouldH3863 God that we had diedH4191 in the landH776 of Egypt!H4714 or wouldH3863 God we had diedH4191 in thisH2088 wilderness!H4057
3
And whyH4100 has the LORDH3068 broughtH935 us to thisH2063 land,H776 to fallH5307 by the sword,H2719 that our wivesH802 and our childrenH2945 should be a prey?H957 were it not betterH2896 for us to returnH7725 into Egypt?H4714
4
And they saidH559 oneH376 to another,H251 Let us makeH5414 a captain,H7218 and let us returnH7725 into Egypt.H4714
5
Then MosesH4872 and AaronH175 fellH5307 onH5921 their facesH6440 beforeH6440 allH3605 the assemblyH6951 of the congregationH5712 of the childrenH1121 of Israel.H3478
6
And JoshuaH3091 the sonH1121 of Nun,H5126 and CalebH3612 the sonH1121 of Jephunneh,H3312 which were of them that searchedH8446 the land,H776 rentH7167 their clothes:H899
7
And they spokeH559 to allH3605 the companyH5712 of the childrenH1121 of Israel,H3478 saying,H559 The land,H776 whichH834 we passedH5674 through to searchH8446 it, is an exceedingH3966 goodH2896 land.H776
8
IfH518 the LORDH3068 delightH2654 in us, then he will bringH935 us intoH413 thisH2063 land,H776 and giveH5414 it us; a landH776 whichH834 flowsH2100 with milkH2461 and honey.H1706
9
OnlyH389 rebelH4775 not you against the LORD,H3068 neitherH408 fearH3372 you the peopleH5971 of the land;H776 for they are breadH3899 for us: their defenseH6738 is departedH5493 from them, and the LORDH3068 is with us: fearH3372 them not.
10
But allH3605 the congregationH5712 badeH559 stoneH7275 them with stones.H68 And the gloryH3519 of the LORDH3068 appearedH7200 in the tabernacleH168 of the congregationH4150 beforeH413 allH3605 the childrenH1121 of Israel.H3478
11
And the LORDH3068 saidH559 to Moses,H4872 HowH5704 longH5704 will thisH2088 peopleH5971 provokeH5006 me? and howH5704 longH5704 will it be ereH3808 they believeH539 me, for allH3605 the signsH226 whichH834 I have showedH6213 amongH7130 them?
12
I will smiteH5221 them with the pestilence,H1698 and disinheritH3423 them, and will makeH6213 of you a greaterH1419 nationH1471 and mightierH6099 than they.
13
And MosesH4872 saidH559 to the LORD,H3068 Then the EgyptiansH4714 shall hearH8085 it, (for you broughtH5927 up thisH2088 peopleH5971 in your mightH3581 from amongH7130 them;)
14
And they will tellH559 it to the inhabitantsH3427 of thisH2063 land:H776 for they have heardH8085 that you LORDH3068 are amongH7130 thisH2088 people,H5971 that you LORDH3068 are seenH7200 faceH5869 to face,H5869 and that your cloudH6051 standsH5975 overH5921 them, and that you goH1980 beforeH6440 them, by dayH3119 time in a pillarH5982 of a cloud,H6051 and in a pillarH5982 of fireH784 by night.H3915
15
Now if you shall killH4191 all thisH2088 peopleH5971 as oneH259 man,H376 then the nationsH1471 whichH834 have heardH8085 the fameH8088 of you will speak,H559 saying,H559
16
BecauseH1115 the LORDH3068 was not ableH3201 to bringH935 thisH2088 peopleH5971 intoH413 the landH776 whichH834 he sworeH7650 to them, therefore he has slainH7819 them in the wilderness.H4057
17
And now,H6258 I beseechH4994 you, let the powerH3581 of my LORDH136 be great,H1431 according as you have spoken,H1696 saying,H559
18
The LORDH3068 is long-suffering,H750 H639 and of greatH7227 mercy,H2617 forgivingH5375 iniquityH5771 and transgression,H6588 and by noH3808 means clearingH5352 the guilty, visitingH6485 the iniquityH5771 of the fathersH1 on the childrenH1121 to the thirdH8029 and fourthH7256 generation.
19
Pardon,H5545 I beseechH4994 you, the iniquityH5771 of thisH2088 peopleH5971 according to the greatnessH1433 of your mercy,H2617 and as you have forgivenH5375 thisH2088 people,H5971 from EgyptH4714 even untilH5704 now.H2008
20
And the LORDH3068 said,H559 I have pardonedH5545 according to your word:H1697
21
But as trulyH199 as I live,H2416 allH3605 the earthH776 shall be filledH4390 with the gloryH3519 of the LORD.H3068
22
BecauseH3588 allH3605 thoseH582 menH582 which have seenH7200 my glory,H3519 and my miracles,H226 whichH834 I didH6213 in EgyptH4714 and in the wilderness,H4057 and have temptedH5254 me nowH2088 theseH2088 tenH6235 times, and have not listenedH8085 to my voice;H6963
23
SurelyH518 they shall not seeH7200 the landH776 which I sworeH7650 to their fathers,H1 neitherH3808 shall anyH3605 of them that provokedH5006 me seeH7200 it:
24
But my servantH5650 Caleb,H3612 becauseH6118 he hadH1961 anotherH312 spiritH7307 with him, and has followedH310 me fully,H4392 him will I bringH935 intoH413 the landH776 into whereH824 H8432 he went;H935 and his seedH2233 shall possessH3423 it.
25
(Now the AmalekitesH6003 and the CanaanitesH3669 dwelledH3427 in the valley.H6010) TomorrowH4279 turnH6437 you, and getH5265 you into the wildernessH4057 by the wayH1870 of the RedH5488 sea.H3220
26
And the LORDH3068 spokeH1696 to MosesH4872 and to Aaron,H175 saying,H559
27
HowH5704 longH5704 shall I bear with thisH2063 evilH7451 congregation,H5712 whichH834 murmurH3885 againstH5921 me? I have heardH8085 the murmuringsH8519 of the childrenH1121 of Israel,H3478 whichH834 they murmurH3885 againstH5921 me.
28
SayH559 to them, As truly as I live,H2416 saidH559 the LORD,H3068 as you have spokenH1696 in my ears,H241 soH3651 will I doH6213 to you:
29
Your carcassesH6297 shall fallH5307 in thisH2088 wilderness;H4057 and allH3605 that were numberedH6485 of you, according to your wholeH3605 number,H4557 from twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 and upward H4605whichH834 have murmuredH3885 againstH5921 me.
30
DoubtlessH518 you shall not comeH935 intoH413 the land,H776 concerning whichH834 I sworeH5375 to make you dwellH7931 therein, saveH3588 H518 CalebH3612 the sonH1121 of Jephunneh,H3312 and JoshuaH3091 the sonH1121 of Nun.H5126
31
But your littleH2945 ones, which you saidH559 should be a prey,H957 them will I bringH935 in, and they shall knowH3045 the landH776 whichH834 you have despised.H3988
32
But as for you, your carcasses,H6297 they shall fallH5307 in thisH2088 wilderness.H4057
33
And your childrenH1121 shall wanderH7462 in the wildernessH4057 fortyH705 years,H8141 and bearH5375 your prostitutions,H2184 untilH5704 your carcassesH6297 be wastedH8552 in the wilderness.H4057
34
After the numberH4557 of the daysH3117 in whichH834 you searchedH8446 the land,H776 even fortyH705 days,H3117 each dayH3117 for a year,H8141 shall you bearH5375 your iniquities,H5771 even fortyH705 years,H8141 and you shall knowH3045 my breachH8569 of promise.H748
35
I the LORDH3068 have said,H1696 I will surelyH518 doH6213 it to allH3605 thisH2063 evilH7451 congregation,H5712 that are gatheredH3259 together againstH5921 me: in thisH2088 wildernessH4057 they shall be consumed,H8552 and thereH8033 they shall die.H4191
36
And the men,H582 whichH834 MosesH4872 sentH7971 to searchH8446 the land,H776 who returned,H7725 and made allH3605 the congregationH5712 to murmurH3885 againstH5921 him, by bringingH3318 up a slanderH1681 on the land,H776
37
Even thoseH582 menH582 that did bringH3318 up the evilH7451 reportH1681 on the land,H776 diedH4191 by the plagueH4046 beforeH6440 the LORD.H3068
38
But JoshuaH3091 the sonH1121 of Nun,H5126 and CalebH3612 the sonH1121 of Jephunneh,H3312 which were of the menH582 that wentH1980 to searchH8446 the land,H776 livedH2421 still.
39
And MosesH4872 toldH1696 theseH428 sayingsH1697 to allH3605 the childrenH1121 of Israel:H3478 and the peopleH5971 mournedH56 greatly.H3966
40
And they roseH7925 up earlyH7925 in the morning,H1242 and gotH5927 them up intoH413 the topH7218 of the mountain,H2022 saying,H559 See,H2009 we be here, and will goH5927 up to the placeH4725 whichH834 the LORDH3068 has promised:H559 for we have sinned.H2398
41
And MosesH4872 said,H559 WhyH4100 nowH2088 do you transgressH5674 the commandmentH6310 of the LORD?H3068 but it shall not prosper.H6743
42
GoH5927 not up, for the LORDH3068 is not amongH7130 you; that you be not smittenH5062 beforeH6440 your enemies.H341
43
For the AmalekitesH6003 and the CanaanitesH3669 are thereH8033 beforeH6440 you, and you shall fallH5307 by the sword:H2719 becauseH3588 you are turnedH7725 awayH310 from the LORD,H3068 therefore the LORDH3068 will not be with you.
44
But they presumedH6075 to goH5927 up to the hillH2022 top:H7218 nevertheless the arkH727 of the covenantH1285 of the LORD,H3068 and Moses,H4872 departedH4185 not out of the camp.H4264
45
Then the AmalekitesH6003 cameH3381 down,H3381 and the CanaanitesH3669 which dwelledH3427 in that hill,H2022 and smoteH5221 them, and discomfitedH3807 them, even to Hormah.H2767
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор