Щелкните, чтобы Подписаться

Иезекииль глава 46

Версия Библии
Книга
Глава
1
ThusH3541 saidH559 the LordH136 GOD;H3069 The gateH8179 of the innerH6442 courtH2691 that looksH6437 toward the eastH6921 shall be shutH5462 the sixH8337 workingH4639 days;H3117 but on the sabbathH7676 it shall be opened,H6605 and in the dayH3117 of the newH2320 moonH2320 it shall be opened.H6605
2
And the princeH5387 shall enterH935 by the wayH1870 of the porchH197 of that gateH8179 without,H2351 and shall standH5975 by the postH4201 of the gate,H8179 and the priestsH3548 shall prepareH3559 his burntH5930 offering and his peaceH8002 offerings, and he shall worshipH7812 atH5921 the thresholdH4670 of the gate:H8179 then he shall goH3318 forth;H3318 but the gateH8179 shall not be shutH5462 untilH5704 the evening.H6153
3
Likewise the peopleH5971 of the landH776 shall worshipH7812 at the doorH6607 of thisH1931 gateH8179 beforeH6440 the LORDH3068 in the sabbathsH7676 and in the newH2320 moons.H2320
4
And the burntH5930 offering that the princeH5387 shall offerH7126 to the LORDH3068 in the sabbathH7676 dayH3117 shall be sixH8337 lambsH3532 withoutH8549 blemish,H8549 and a ramH352 withoutH8549 blemish.H8549
5
And the meat offeringH4503 shall be an ephahH374 for a ram,H352 and the meat offeringH4503 for the lambsH3532 as he shall be ableH4991 H3027 to give,H4991 and an hinH1969 of oilH8081 to an ephah.H374
6
And in the dayH3117 of the newH2320 moonH2320 it shall be a youngH1121 H1241 bullockH6499 withoutH8549 blemish,H8549 and sixH8337 lambs,H3532 and a ram:H352 they shall be withoutH8549 blemish.H8549
7
And he shall prepareH3559 a meat offering,H4503 an ephahH374 for a bullock,H6499 and an ephahH374 for a ram,H352 and for the lambsH3532 according as his handH3027 shall attainH5381 to, and an hinH1969 of oilH8081 to an ephah.H374
8
And when the princeH5387 shall enter,H935 he shall goH935 in by the wayH1870 of the porchH197 of that gate,H8179 and he shall goH3318 forthH3318 by the wayH1870 thereof.
9
But when the peopleH5971 of the landH776 shall comeH935 beforeH6440 the LORDH3068 in the solemnH4150 feasts,H4150 he that entersH935 in by the wayH1870 of the northH6828 gateH8179 to worshipH7812 shall goH3318 out by the wayH1870 of the southH5045 gate;H8179 and he that entersH935 by the wayH1870 of the southH5045 gateH8179 shall goH3318 forthH3318 by the wayH1870 of the northH6828 gate:H8179 he shall not returnH7725 by the wayH1870 of the gateH8179 wherebyH834 he cameH935 in, but shall goH3318 forthH3318 overH5226 againstH5227 it.
10
And the princeH5387 in the middleH8432 of them, when they goH935 in, shall goH935 in; and when they goH3318 forth,H3318 shall goH3318 forth.H3318
11
And in the feastsH2282 and in the solemnitiesH4150 the meat offeringH4503 shall be an ephahH374 to a bullock,H6499 and an ephahH374 to a ram,H352 and to the lambsH3532 as he is ableH4991 H3027 to give,H4991 and an hinH1969 of oilH8081 to an ephah.H374
12
NowH3588 when the princeH5387 shall prepareH3559 a voluntaryH5071 burntH5930 offering or peaceH8002 offerings voluntarilyH5071 to the LORD,H3068 one shall then openH6605 him the gateH8179 that looksH6437 toward the east,H6921 and he shall prepareH3559 his burntH5930 offering and his peaceH8002 offerings, as he didH6213 on the sabbathH7676 day:H3117 then he shall goH3318 forth;H3318 and afterH310 his goingH3318 forthH3318 one shall shutH5462 the gate.H8179
13
You shall dailyH3117 prepareH3559 a burntH5930 offering to the LORDH3068 of a lambH3532 of the firstH1121 yearH8141 withoutH8549 blemish:H8549 you shall prepareH3559 it every morning.H1242
14
And you shall prepareH3559 a meat offeringH4503 for it every morning,H1242 the sixthH8345 part of an ephah,H374 and the thirdH7992 part of an hinH1969 of oil,H8081 to temperH7450 with the fine flour;H5560 a meat offeringH4503 continuallyH8548 by a perpetualH5769 ordinanceH2708 to the LORD.H3068
15
Thus shall they prepareH3559 the lamb,H3532 and the meat offering,H4503 and the oil,H8081 every morningH1242 for a continualH8548 burntH5930 offering.
16
ThusH3541 saidH559 the LordH136 GOD;H3069 IfH3588 the princeH5387 giveH5414 a giftH4979 to anyH376 of his sons,H1121 the inheritanceH5159 thereof shall be his sons';H1121 it shall be their possessionH272 by inheritance.H5159
17
But ifH3588 he giveH5414 a giftH4979 of his inheritanceH5159 to oneH259 of his servants,H5650 then it shall be his to the yearH8141 of liberty;H1865 after it shall returnH7725 to the prince:H5387 but his inheritanceH5159 shall be his sons'H1121 for them.
18
Moreover the princeH5387 shall not takeH3947 of the people'sH5971 inheritanceH5159 by oppression,H3238 to thrustH3238 them out of their possession;H272 but he shall give his sonsH1121 inheritanceH5157 out of his own possession:H272 that my peopleH5971 be not scatteredH6327 every manH376 from his possession.H272
19
After he broughtH935 me through the entry,H3996 whichH834 was atH5921 the side of the gate,H8179 intoH413 the holyH6944 chambersH3957 of the priests,H3548 which lookedH6437 toward the north:H6828 and, behold,H2009 thereH8033 was a placeH4725 on the two sidesH3411 westward.H3220
20
Then saidH559 he to me, ThisH2088 is the placeH4725 whereH834 H8033 the priestsH3548 shall boilH1310 the trespassH817 offering and the sinH2403 offering, whereH834 they shall bakeH644 the meat offering;H4503 that they bearH3318 them not out intoH413 the utterH2435 court,H2691 to sanctifyH6942 the people.H5971
21
Then he broughtH3318 me forthH3318 intoH413 the utterH2435 court,H2691 and caused me to passH5674 by the fourH702 cornersH4742 of the court;H2691 and, behold,H2009 in every cornerH4742 of the courtH2691 there was a court.H2691
22
In the fourH702 cornersH4742 of the courtH2691 there were courtsH2691 joinedH7000 of fortyH705 cubits longH753 and thirtyH7970 broad:H7341 these fourH702 cornersH7106 were of oneH259 measure.H4060
23
And there was a rowH2905 of building roundH5439 about in them, roundH5439 about them four,H702 and it was madeH6213 with boilingH4018 places underH8478 the rowsH2918 roundH5439 about.
24
Then saidH559 he to me, TheseH428 are the placesH1004 of them that boil,H1310 whereH834 H833 the ministersH8334 of the houseH1004 shall boilH1310 the sacrificeH2077 of the people.H5971
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор