Щелкните, чтобы Подписаться

Иезекииль глава 22

Версия Библии
Книга
Глава
1
Moreover the wordH1697 of the LORDH3068 cameH1961 to me, saying,H559
2
Now, you sonH1121 of man,H120 will you judge,H8199 will you judgeH8199 the bloodyH1818 city?H5892 yes, you shall showH3045 her allH3605 her abominations.H8441
3
Then sayH559 you, ThusH3541 saidH559 the LordH136 GOD,H3069 The cityH5892 shedsH8210 bloodH1818 in the middleH8432 of it, that her timeH6256 may come,H935 and makesH6213 idolsH1544 againstH5921 herself to defileH2930 herself.
4
You are becomeH816 guiltyH816 in your bloodH1818 that you have shed;H8210 and have defiledH2930 yourself in your idolsH1544 whichH834 you have made;H6213 and you have caused your daysH3117 to draw near,H7126 and are comeH935 even to your years:H8141 thereforeH5921 H3651 have I madeH5414 you a reproachH2781 to the heathen,H1471 and a mockingH7048 to allH3605 countries.H776
5
Those that be near,H7138 and those that be farH7350 from you, shall mockH7046 you, which are infamousH2931 H8034 and muchH7227 vexed.H4103
6
Behold,H2009 the princesH5387 of Israel,H3478 everyH376 oneH376 were in you to their powerH2220 to shedH8210 blood.H1818
7
In you have they set lightH7043 by fatherH1 and mother:H517 in the middleH8432 of you have they dealtH6213 by oppressionH6233 with the stranger:H1616 in you have they vexedH3238 the fatherlessH3490 and the widow.H490
8
You have despisedH959 my holyH6944 things, and have profanedH2490 my sabbaths.H7676
9
In you are menH582 that carryH7400 talesH7400 to shedH8210 blood:H1818 and in you they eatH398 on the mountains:H2022 in the middleH8432 of you they commitH6213 lewdness.H2154
10
In you have they discoveredH1540 their fathers'H1 nakedness:H6172 in you have they humbledH6031 her that was setH5079 apartH5079 for pollution.H2931
11
And one has committedH6213 abominationH8441 with his neighbor'sH7453 wife;H802 and anotherH376 has lewdlyH2154 defiledH2930 his daughterH3618 in law;H3618 and anotherH376 in you has humbledH6031 his sister,H269 his father'sH1 daughter.H1323
12
In you have they takenH3947 giftsH7810 to shedH8210 blood;H1818 you have takenH3947 usuryH5392 and increase,H8635 and you have greedily gainedH1214 of your neighborsH7453 by extortion,H6233 and have forgottenH7911 me, saidH5002 the LordH136 GOD.H3069
13
Behold,H2009 therefore I have smittenH5221 my handH3079 atH413 your dishonestH1215 gainH1214 whichH834 you have made,H6213 and atH5921 your bloodH1818 whichH834 has beenH1961 in the middleH8432 of you.
14
Can your heartH3820 endure,H5975 or can your handsH3027 be strong,H2388 in the daysH3117 that I shall dealH6213 with you? I the LORDH3068 have spokenH1696 it, and will doH6213 it.
15
And I will scatterH6327 you among the heathen,H1471 and disperseH2219 you in the countries,H776 and will consumeH8552 your filthinessH2932 out of you.
16
And you shall take your inheritanceH2490 in yourself in the sightH5869 of the heathen,H1471 and you shall knowH3045 that I am the LORD.H3068
17
And the wordH1697 of the LORDH3068 cameH1961 to me, saying,H559
18
SonH1121 of man,H120 the houseH1004 of IsraelH3478 is to me becomeH1961 dross:H5509 allH3605 they are brass,H5178 and tin,H913 and iron,H1270 and lead,H5777 in the middleH8432 of the furnace;H3564 they are even the drossH5509 of silver.H3701
19
ThereforeH3651 thusH3541 saidH559 the LordH136 GOD;H3069 BecauseH3282 you are allH3605 becomeH1961 dross,H5509 behold,H2005 thereforeH3651 I will gatherH6908 you intoH413 the middleH8432 of Jerusalem.H3389
20
As they gatherH6910 silver,H3701 and brass,H5178 and iron,H1270 and lead,H5777 and tin,H913 intoH413 the middleH8432 of the furnace,H3564 to blowH5301 the fireH784 on it, to meltH5413 it; soH3651 will I gatherH6908 you in my angerH639 and in my fury,H2534 and I will leaveH5117 you there, and meltH5413 you.
21
Yes, I will gatherH3664 you, and blowH5301 on you in the fireH784 of my wrath,H5678 and you shall be meltedH5413 in the middleH8432 therof.
22
As silverH3701 is meltedH2046 in the middleH8432 of the furnace,H3564 soH3651 shall you be meltedH5413 in the middleH8432 thereof; and you shall knowH3045 that I the LORDH3068 have pouredH8210 out my furyH2534 on you.
23
And the wordH1697 of the LORDH3068 cameH1961 to me, saying,H559
24
SonH1121 of man,H120 sayH559 to her, You are the landH776 that is not cleansed,H2891 norH3808 rainedH1656 on in the dayH3117 of indignation.H2195
25
There is a conspiracyH7195 of her prophetsH5030 in the middleH8432 thereof, like a roaringH7580 lionH738 raveningH2963 the prey;H2964 they have devouredH398 souls;H5315 they have takenH3947 the treasureH2633 and preciousH3366 things; they have made her manyH7235 widowsH490 in the middleH8432 thereof.
26
Her priestsH3548 have violatedH2554 my law,H8451 and have profanedH2490 my holyH6944 things: they have put noH3808 difference betweenH996 the holyH6944 and profane,H2455 neitherH3808 have they showedH3045 difference betweenH996 the uncleanH2931 and the clean,H2889 and have hidH5956 their eyesH5869 from my sabbaths,H7676 and I am profanedH2490 amongH8432 them.
27
Her princesH8269 in the middleH7130 thereof are like wolvesH2061 raveningH2963 the prey,H2964 to shedH8210 blood,H1818 and to destroyH6 souls,H5315 to getH1214 dishonestH1215 gain.H1214
28
And her prophetsH5030 have daubedH2902 them with untemperedH8602 mortar, seeing vanity,H7723 and diviningH7080 liesH3576 to them, saying,H559 ThusH3541 saidH559 the LordH136 GOD,H3069 when the LORDH3068 has not spoken.H1696
29
The peopleH5971 of the landH776 have used oppression,H6233 and exercised robbery,H1498 and have vexedH3238 the poorH6041 and needy:H34 yes, they have oppressedH6231 the strangerH1616 wrongfully.H3808 H4941
30
And I soughtH1245 for a manH376 among them, that should makeH1443 up the hedge,H1447 and standH5975 in the gapH6556 beforeH6440 me for the land,H776 that I should not destroyH7843 it: but I foundH4672 none.H3808
31
Therefore have I pouredH8210 out my indignationH2195 on them; I have consumedH3615 them with the fireH784 of my wrath:H5678 their own wayH1870 have I recompensedH5414 on their heads,H7218 saidH5002 the LordH136 GOD.H3069
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор