Щелкните, чтобы Подписаться

Иеремия глава 26

Версия Библии
Книга
Глава
1
In the beginningH7225 of the reignH4468 of JehoiakimH3079 the sonH1121 of JosiahH2977 kingH4428 of JudahH3063 cameH1961 thisH2088 wordH1697 from the LORD,H3068 saying,H559
2
ThusH3541 saidH559 the LORD;H3068 StandH5975 in the courtH2691 of the LORD'sH3068 house,H1004 and speakH1696 to allH3605 the citiesH5892 of Judah,H3063 which comeH935 to worshipH7812 in the LORD'sH3068 house,H1004 allH3605 the wordsH1697 that I commandH6680 you to speakH1696 to them; diminishH1639 not a word:H1697
3
IfH194 so be they will listen,H8085 and turnH7725 every manH376 from his evilH7451 way,H1870 that I may repentH5162 me of the evil,H7451 whichH834 I purposeH2803 to doH6213 to them becauseH6440 of the evilH7455 of their doings.H4611
4
And you shall sayH559 to them, ThusH3541 saidH559 the LORD;H3068 IfH518 you will not listenH8085 to me, to walkH1980 in my law,H8451 whichH834 I have setH5414 beforeH6440 you,
5
To listenH8085 to the wordsH1697 of my servantsH5650 the prophets,H5030 whomH834 I sentH7971 to you, both risingH7925 up early,H7925 and sendingH7971 them, but you have not listened;H8085
6
Then will I makeH5414 thisH2088 houseH1004 like Shiloh,H7887 and will makeH5414 thisH2063 cityH5892 a curseH7045 to allH3605 the nationsH1471 of the earth.H776
7
So the priestsH3548 and the prophetsH5030 and allH3605 the peopleH5971 heardH8085 JeremiahH3414 speakingH1696 theseH428 wordsH1697 in the houseH1004 of the LORD.H3068
8
Now it cameH1961 to pass, when JeremiahH3414 had made an endH3615 of speakingH1696 allH3605 that the LORDH3068 had commandedH6680 him to speakH1696 to allH3605 the people,H5971 that the priestsH3548 and the prophetsH5030 and allH3605 the peopleH5971 tookH8610 him, saying,H559 You shall surely die.H4191
9
WhyH4069 have you prophesiedH5012 in the nameH8034 of the LORD,H3068 saying,H559 ThisH2088 houseH1004 shall be like Shiloh,H7887 and thisH2063 cityH5892 shall be desolateH2717 withoutH369 an inhabitant?H3427 And allH3605 the peopleH5971 were gatheredH6950 againstH413 JeremiahH3414 in the houseH1004 of the LORD.H3068
10
When the princesH8269 of JudahH3063 heardH8085 theseH428 things,H1697 then they cameH5927 up from the king'sH4428 houseH1004 to the houseH1004 of the LORD,H3068 and satH3427 down in the entryH6607 of the newH2319 gateH8179 of the LORD'sH3068 house.
11
Then spokeH559 the priestsH3548 and the prophetsH5030 to the princesH8269 and to allH3605 the people,H5971 saying,H559 ThisH2088 manH376 is worthy to die;H4194 for he has prophesiedH5012 againstH413 thisH2063 city,H5892 as you have heardH8085 with your ears.H241
12
Then spokeH559 JeremiahH3414 to allH3605 the princesH8269 and to allH3605 the people,H5971 saying,H559 The LORDH3068 sentH7971 me to prophesyH5012 againstH413 thisH2088 houseH1004 and againstH413 thisH2063 cityH5892 allH3605 the wordsH1697 that you have heard.H8085
13
Therefore nowH6258 amendH3190 your waysH1870 and your doings,H4611 and obeyH8085 the voiceH6963 of the LORDH3068 your God;H430 and the LORDH3068 will repentH5162 him of the evilH7451 that he has pronouncedH1696 againstH5921 you.
14
As for me, behold,H2005 I am in your hand:H3027 doH6213 with me as seemsH5869 goodH2896 and meetH3477 to you.
15
But knowH3045 you for certain,H3045 that ifH518 you put me to death,H4191 you shall surelyH3588 bringH5414 innocentH5355 bloodH1818 on yourselves, and on thisH2063 city,H5892 and on the inhabitantsH3427 thereof: for of a truthH571 the LORDH3068 has sentH7971 me to you to speakH1696 allH3605 theseH428 wordsH1697 in your ears.H241
16
Then saidH559 the princesH8269 and allH3605 the peopleH5971 to the priestsH3548 and to the prophets;H5030 ThisH2088 manH376 is not worthy to die:H4194 for he has spokenH1696 to us in the nameH8034 of the LORDH3068 our God.H430
17
Then roseH6965 up certainH582 of the eldersH2205 of the land,H776 and spokeH559 to allH3605 the assemblyH6951 of the people,H5971 saying,H559
18
MicahH4320 the MorasthiteH4183 prophesiedH5012 in the daysH3117 of HezekiahH2396 kingH4428 of Judah,H3063 and spokeH559 to allH3605 the peopleH5971 of Judah,H3063 saying,H559 ThusH3541 saidH559 the LORDH3068 of hosts;H6635 ZionH6726 shall be plowedH2790 like a field,H7704 and JerusalemH3389 shall becomeH1961 heaps,H5856 and the mountainH2022 of the houseH1004 as the highH1116 places of a forest.H3293
19
Did HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063 and allH3605 JudahH3063 put him at all to death?H4191 did he not fearH3373 the LORD,H3068 and soughtH2470 the LORD,H3068 and the LORDH3068 repentedH5162 him of the evilH7451 whichH834 he had pronouncedH1696 againstH5921 them? Thus might we procureH6213 greatH1419 evilH7451 againstH5921 our souls.H5315
20
And there was alsoH1571 a manH376 that prophesiedH5012 in the nameH8034 of the LORD,H3068 UrijahH223 the sonH1121 of ShemaiahH8098 of Kirjathjearim,H7157 who prophesiedH5012 againstH5921 thisH2063 cityH5892 and againstH5921 thisH2063 landH776 according to allH3605 the wordsH1697 of Jeremiah.H3414
21
And when JehoiakimH3079 the king,H4428 with allH3605 his mightyH1368 men, and allH3605 the princes,H8269 heardH8085 his words,H1697 the kingH4428 soughtH1245 to put him to death:H4191 but when UrijahH223 heardH8085 it, he was afraid,H3372 and fled,H1272 and wentH935 into Egypt;H4714
22
And JehoiakimH3079 the kingH4428 sentH7971 menH582 into Egypt,H4714 namely, ElnathanH494 the sonH1121 of Achbor,H5907 and certain menH582 with him intoH413 Egypt.H4714
23
And they fetchedH3318 forthH3318 UrijahH223 out of Egypt,H4714 and broughtH935 him to JehoiakimH3079 the king;H4428 who slewH5221 him with the sword,H2719 and castH7993 his deadH5038 bodyH5038 intoH413 the gravesH6913 of the commonH1121 people.H5971
24
NeverthelessH389 the handH3027 of AhikamH296 the sonH1121 of ShaphanH8227 was with Jeremiah,H3414 that they should not giveH5414 him into the handH3027 of the peopleH5971 to put him to death.H4191
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор