Щелкните, чтобы Подписаться

Иеремия глава 14

Версия Библии
Книга
Глава
1
The wordH1697 of the LORDH3068 that cameH1961 to JeremiahH3414 concerningH1697 the dearth.H1226
2
JudahH3063 mourns,H56 and the gatesH8179 thereof languish;H535 they are blackH6937 to the ground;H776 and the cryH6682 of JerusalemH3389 is goneH5927 up.
3
And their noblesH117 have sentH7971 their littleH6810 ones to the waters:H4325 they cameH935 to the pits,H1356 and foundH4672 noH3808 water;H4325 they returnedH7725 with their vesselsH3627 empty;H7387 they were ashamedH954 and confounded,H3637 and coveredH2645 their heads.H7218
4
BecauseH5668 the groundH127 is beat down,H2865 for there was noH3808 rainH1653 in the earth,H776 the plowmenH406 were ashamed,H954 they coveredH2645 their heads.H7218
5
Yes,H3588 H1571 the hindH365 alsoH1571 calvedH3205 in the field,H7704 and forsookH5800 it, becauseH3588 there was noH3808 grass.H1758
6
And the wildH6501 assesH6501 did standH5975 in the highH8205 places, they snuffedH7602 up the windH7307 like dragons;H8577 their eyesH5869 did fail,H3615 becauseH3588 there was noH369 grass.H6212
7
O LORD,H3068 thoughH518 our iniquitiesH5771 testifyH6030 against us, doH6213 you it for your name'sH8034 sake:H4616 for our backslidingsH4878 are many;H7231 we have sinnedH2398 against you.
8
O the hopeH4723 of Israel,H3478 the saviorH3467 thereof in timeH6256 of trouble,H6869 whyH4100 should you be as a strangerH1616 in the land,H776 and as a wayfaringH732 man that turnsH5186 asideH5186 to tarryH3885 for a night?
9
WhyH4100 should you be as a manH376 astonished,H1724 as a mightyH1368 manH376 that cannotH3808 H3201 save?H3467 yet you, O LORD,H3068 are in the middleH7130 of us, and we are calledH7121 by your name;H8034 leaveH5117 us not.
10
ThusH3541 saidH559 the LORDH3068 to thisH2088 people,H5971 ThusH3651 have they lovedH157 to wander,H5128 they have not refrainedH2820 their feet,H7272 therefore the LORDH3068 does not acceptH7521 them; he will nowH4994 rememberH2142 their iniquity,H5771 and visitH6485 their sins.H2403
11
Then saidH559 the LORDH3068 to me, PrayH6419 not for thisH2088 peopleH5971 for their good.H2896
12
WhenH3588 they fast,H6684 I will not hearH8085 their cry;H7440 and whenH3588 they offerH5927 burntH5930 offering and an oblation,H4503 I will not acceptH7521 them: but I will consumeH3615 them by the sword,H2719 and by the famine,H7458 and by the pestilence.H1698
13
Then saidH559 I, Ah,H162 LordH136 GOD!H3069 behold,H2009 the prophetsH5030 sayH559 to them, You shall not seeH7200 the sword,H2719 neitherH3808 shall you have famine;H7458 but I will giveH5414 you assuredH571 peaceH7965 in thisH2088 place.H4725
14
Then the LORDH3068 saidH559 to me, The prophetsH5030 prophesyH5012 liesH8267 in my name:H8034 I sentH7971 them not, neitherH3808 have I commandedH6680 them, neitherH3808 spokeH1696 to them: they prophesyH5012 to you a falseH8267 visionH2377 and divination,H7081 and a thing of nothing,H434 and the deceitH8649 of their heart.H3820
15
ThereforeH3651 thusH3541 saidH559 the LORDH3068 concerningH5921 the prophetsH5030 that prophesyH5012 in my name,H8034 and I sentH7971 them not, yet they say,H559 SwordH2719 and famineH7458 shall not be in thisH2063 land;H776 By swordH2719 and famineH7458 shall thoseH1992 prophetsH5030 be consumed.H8552
16
And the peopleH5971 to whomH834 H1992 they prophesyH5012 shall be castH7993 out in the streetsH2351 of JerusalemH3389 becauseH6440 of the famineH7458 and the sword;H2719 and they shall have noneH369 to buryH6912 them, them, their wives,H802 nor their sons,H1121 nor their daughters:H1323 for I will pourH8210 their wickednessH7451 on them.
17
Therefore you shall sayH559 thisH2088 wordH1697 to them; Let my eyesH5869 runH3381 down with tearsH1832 nightH3915 and day,H3119 and let them not cease:H1820 for the virginH1330 daughterH1323 of my peopleH5971 is brokenH7665 with a greatH1419 breach,H7667 with a veryH3966 grievousH2470 blow.H4347
18
IfH518 I goH3318 forthH3318 into the field,H7704 then beholdH2009 the slainH2491 with the sword!H2719 and ifH518 I enterH935 into the city,H5892 then beholdH2009 them that are sickH8463 with famine!H7458 yes,H3588 H1571 bothH1571 the prophetH5030 and the priestH3548 goH5503 aboutH5503 intoH413 a landH776 that they knowH3045 not.
19
Have you utterly rejectedH3988 Judah?H3063 has your soulH5315 loathedH1602 Zion?H6726 whyH4069 have you smittenH5221 us, and there is noH369 healingH4832 for us? we lookedH6960 for peace,H7965 and there is noH369 good;H2896 and for the timeH6256 of healing,H4832 and beholdH2009 trouble!H1205
20
We acknowledge,H3045 O LORD,H3068 our wickedness,H7562 and the iniquityH5771 of our fathers:H1 for we have sinnedH2398 against you.
21
Do not abhorH5006 us, for your name'sH8034 sake,H4616 do not disgraceH5034 the throneH3678 of your glory:H3519 remember,H2142 breakH6565 not your covenantH1285 with us.
22
Are there any among the vanitiesH1892 of the GentilesH1471 that can cause rain?H1653 or can the heavensH8064 giveH5414 showers?H7241 are not you he, O LORDH3068 our God?H430 therefore we will waitH6960 on you: for you have madeH6213 allH3605 theseH428 things.
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор