Щелкните, чтобы Подписаться

Исаия глава 36

Версия Библии
Книга
Глава
1
Now it cameH1961 to pass in the fourteenthH702 H6240 yearH8141 of kingH4428 Hezekiah,H2396 that SennacheribH5576 kingH4428 of AssyriaH804 cameH5927 up againstH5921 allH3605 the defendedH1219 citiesH5892 of Judah,H3063 and tookH8610 them.
2
And the kingH4428 of AssyriaH804 sentH7971 RabshakehH7262 from LachishH3923 to JerusalemH3389 to kingH4428 HezekiahH2396 with a greatH3515 army.H2426 And he stoodH5975 by the conduitH8585 of the upperH5945 poolH1295 in the highwayH4546 of the fuller'sH3526 field.H7704
3
Then cameH3318 forthH3318 to him Eliakim,H471 Hilkiah'sH2518 son,H1121 whichH834 was overH5921 the house,H1004 and ShebnaH7644 the scribe,H5608 and Joah,H3098 Asaph'sH623 son,H1121 the recorder.H2142
4
And RabshakehH7262 saidH559 to them, SayH559 you nowH4994 to Hezekiah,H2396 ThusH3541 saidH559 the greatH1419 king,H4428 the kingH4428 of Assyria,H804 WhatH4100 confidenceH986 is thisH2088 whereinH834 you trust?H982
5
I say,H559 say you, (but they are but vainH8193 words)H1697 I have counselH6098 and strengthH1369 for war:H4421 nowH6258 onH5921 whomH4310 do you trust,H982 that you rebelH4775 against me?
6
See,H2009 you trustH982 in the staffH4938 of thisH2088 brokenH7533 reed,H7070 onH5921 Egypt;H4714 where onH834 H5921 if a manH376 lean,H5564 it will goH935 into his hand,H3709 and pierceH5344 it: soH3651 is PharaohH6547 kingH4428 of EgyptH4714 to allH3605 that trustH982 in him.
7
But if you sayH559 to me, We trustH982 in the LORDH3068 our God:H430 is it not he, whoseH834 H853 highH1116 places and whoseH853 altarsH4196 HezekiahH2396 has takenH5493 away,H5493 and saidH559 to JudahH3063 and to Jerusalem,H3389 You shall worshipH7812 beforeH6440 thisH2088 altar?H4196
8
NowH6258 therefore give pledges,H6148 I prayH4994 you, to my masterH113 the kingH4428 of Assyria,H804 and I will giveH5414 you two thousandH505 horses,H5483 ifH518 you be ableH3201 on your part to setH5414 ridersH7392 on them.
9
HowH349 then will you turnH7725 away the faceH6440 of oneH259 captainH6346 of the leastH6996 of my master'sH113 servants,H5650 and put your trustH982 onH5921 EgyptH4714 for chariotsH7393 and for horsemen?H6571
10
And am I nowH6258 comeH5927 up withoutH1107 the LORDH3068 againstH5921 thisH2063 landH776 to destroyH7843 it? the LORDH3068 saidH559 to me, GoH5927 up againstH413 thisH2063 land,H776 and destroyH7843 it.
11
Then saidH559 EliakimH471 and ShebnaH7644 and JoahH3098 to Rabshakeh,H7262 Speak,H1696 I prayH4994 you, to your servantsH5650 in the SyrianH762 language; for we understandH8085 it: and speakH1696 not to us in the Jews'H3064 language, in the earsH241 of the peopleH5971 that are onH5921 the wall.H2346
12
But RabshakehH7262 said,H559 Has my masterH113 sentH7971 me to your masterH113 and to you to speakH1696 theseH428 words?H1697 has he not sent me to the menH582 that sitH3427 on the wall,H2346 that they may eatH398 their own dung,H2716 and drinkH8354 their own urineH7890 with you?
13
Then RabshakehH7262 stood,H5975 and criedH7121 with a loudH1419 voiceH6963 in the Jews'H3064 language, and said,H559 HearH8085 you the wordsH1697 of the greatH1419 king,H4428 the kingH4428 of Assyria.H804
14
ThusH3541 saidH559 the king,H4428 Let not HezekiahH2396 deceiveH5377 you: for he shall not be ableH3201 to deliverH5337 you.
15
NeitherH408 let HezekiahH2396 make you trustH982 in the LORD,H3068 saying,H559 The LORDH3068 will surely deliverH5337 us: thisH2063 cityH5892 shall not be deliveredH5414 into the handH3027 of the kingH4428 of Assyria.H804
16
ListenH8085 not to Hezekiah:H2396 for thusH3541 saidH559 the kingH4428 of Assyria,H804 MakeH6213 an agreement with me by a present,H1293 and comeH3318 out to me: and eatH398 you everyH376 oneH376 of his vine,H1612 and everyH376 oneH376 of his figH8384 tree, and drinkH8354 you everyH376 oneH376 the watersH4325 of his own cistern;H953
17
UntilH5704 I comeH935 and takeH3947 you away to a landH776 like your own land,H776 a landH776 of cornH1715 and wine,H8492 a landH776 of breadH3899 and vineyards.H3754
18
Beware lestH6435 HezekiahH2396 persuadeH5496 you, saying,H559 the LORDH3068 will deliverH5337 us. Has anyH376 of the godsH430 of the nationsH1471 deliveredH5337 his landH776 out of the handH3027 of the kingH4428 of Assyria?H804
19
WhereH346 are the godsH430 of HamathH2574 and Arphad?H774 whereH346 are the godsH430 of Sepharvaim?H5617 and have they deliveredH5337 SamariaH8111 out of my hand?H3027
20
WhoH4310 are they among allH3605 the godsH430 of theseH428 lands,H776 that have deliveredH5337 their landH776 out of my hand,H3027 that the LORDH3068 should deliverH5337 JerusalemH3389 out of my hand?H3027
21
But they heldH2790 their peace,H2790 and answeredH6030 him not a word:H1697 for the king'sH4428 commandmentH4687 was, saying,H559 AnswerH6030 him not.
22
Then cameH935 Eliakim,H471 the sonH1121 of Hilkiah,H2518 that was overH5921 the household,H1004 and ShebnaH7644 the scribe,H5608 and Joah,H3098 the sonH1121 of Asaph,H623 the recorder,H2142 to HezekiahH2396 with their clothesH899 rent,H7167 and toldH5046 him the wordsH1697 of Rabshakeh.H7262
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор