Щелкните, чтобы Подписаться

Исход глава 40

Версия Библии
Книга
Глава
1
And the LORDH3068 spokeH1696 to Moses,H4872 saying,H559
2
On the firstH7223 dayH3117 of the firstH259 monthH2320 shall you setH6965 up the tabernacleH4908 of the tentH168 of the congregation.H4150
3
And you shall putH7760 thereinH8033 the arkH727 of the testimony,H5715 and coverH5526 the arkH727 with the veil.H6532
4
And you shall bringH935 in the table,H7979 and set in orderH6186 the things that are to be set in orderH6187 on it; and you shall bringH935 in the candlestick,H4501 and lightH5927 the lampsH5216 thereof.
5
And you shall setH5414 the altarH4196 of goldH2091 for the incenseH7004 beforeH6440 the arkH727 of the testimony,H5715 and putH7760 the hangingH4539 of the doorH6607 to the tabernacle.H4908
6
And you shall setH5414 the altarH4196 of the burntH5930 offering beforeH6440 the doorH6607 of the tabernacleH4908 of the tentH168 of the congregation.H4150
7
And you shall setH5414 the laverH3595 betweenH996 the tentH168 of the congregationH4150 and the altar,H4196 and shall putH5414 waterH4325 therein.H8033
8
And you shall setH7760 up the courtH2691 roundH5439 about, and hangH5414 up the hangingH4539 at the courtH2691 gate.H8179
9
And you shall takeH3947 the anointingH4888 oil,H8081 and anointH4886 the tabernacle,H4908 and allH3605 that is therein, and shall hallowH6942 it, and allH3605 the vesselsH3627 thereof: and it shall be holy.H6944
10
And you shall anointH4886 the altarH4196 of the burntH5930 offering, and allH3605 his vessels,H3627 and sanctifyH6942 the altar:H4196 and it shall be an altarH4196 mostH6944 holy.H6944
11
And you shall anointH4886 the laverH3595 and his foot,H3653 and sanctifyH6942 it.
12
And you shall bringH7126 AaronH175 and his sonsH1121 to the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregation,H4150 and washH7364 them with water.H4325
13
And you shall putH3847 on AaronH175 the holyH6944 garments,H899 and anointH4886 him, and sanctifyH6942 him; that he may minister to me in the priest'sH3547 office.
14
And you shall bringH7126 his sons,H1121 and clotheH3847 them with coats:H3801
15
And you shall anointH4886 them, as you did anointH4886 their father,H1 that they may minister to me in the priest'sH3547 office: for their anointingH4888 shall surely be an everlastingH5769 priesthoodH3550 throughout their generations.H1755
16
Thus didH6213 Moses:H4872 according to allH3605 that the LORDH3068 commandedH6680 him, soH3651 didH6213 he.
17
And it cameH1961 to pass in the firstH7223 monthH2320 in the secondH8145 year,H8141 on the firstH259 day of the month,H2320 that the tabernacleH4908 was rearedH6965 up.
18
And MosesH4872 rearedH6965 up the tabernacle,H4908 and fastenedH5414 his sockets,H134 and setH7760 up the boardsH7175 thereof, and putH5414 in the barsH1280 thereof, and rearedH6965 up his pillars.H5982
19
And he spreadH6566 abroadH6566 the tentH168 overH5921 the tabernacle,H4908 and putH7760 the coveringH4372 of the tentH168 aboveH4605 on it; as the LORDH3068 commandedH6680 Moses.H4872
20
And he tookH3947 and putH5414 the testimonyH5715 intoH413 the ark,H727 and setH7760 the stavesH905 onH5921 the ark,H727 and putH5414 the mercyH3727 seat aboveH4605 on the ark:H727
21
And he broughtH935 the arkH727 intoH413 the tabernacle,H4908 and setH7760 up the veilH6532 of the covering,H4539 and coveredH5526 the arkH727 of the testimony;H5715 as the LORDH3068 commandedH6680 Moses.H4872
22
And he putH5414 the tableH7979 in the tentH168 of the congregation,H4150 on the sideH3409 of the tabernacleH4908 northward,H6828 withoutH2351 the veil.H6532
23
And he setH6186 the breadH3899 in orderH6186 on it beforeH6440 the LORD;H3068 as the LORDH3068 had commandedH6680 Moses.H4872
24
And he putH7760 the candlestickH4501 in the tentH168 of the congregation,H4150 overH5227 againstH5227 the table,H7979 onH5921 the sideH3409 of the tabernacleH4908 southward.H5045
25
And he lightedH5927 the lampsH5216 beforeH6440 the LORD;H3068 as the LORDH3068 commandedH6680 Moses.H4872
26
And he putH7760 the goldenH2091 altarH4196 in the tentH168 of the congregationH4150 beforeH6440 the veil:H6532
27
And he burntH6999 sweetH5561 incenseH7004 thereon;H5921 as the LORDH3068 commandedH6680 Moses.H4872
28
And he setH7760 up the hangingH4539 at the doorH6607 of the tabernacle.H4908
29
And he putH7760 the altarH4196 of burntH5930 offering by the doorH6607 of the tabernacleH4908 of the tentH168 of the congregation,H4150 and offeredH5927 on it the burntH5930 offering H4503and the meat offering; as the LORDH3068 commandedH6680 Moses.H4872
30
And he setH7760 the laverH3595 betweenH996 the tentH168 of the congregationH4150 and the altar,H4196 and putH5414 waterH4325 there,H8033 to washH7364 with.
31
And MosesH4872 and AaronH175 and his sonsH1121 washedH7364 their handsH3027 and their feetH7272 thereat:
32
When they wentH935 intoH413 the tentH168 of the congregation,H4150 and when they cameH7126 nearH7126 to the altar,H4196 they washed;H7364 as the LORDH3068 commandedH6680 Moses.H4872
33
And he rearedH6965 up the courtH2691 roundH5439 about the tabernacleH4908 and the altar,H4196 and setH5414 up the hangingH4539 of the courtH2691 gate.H8179 So MosesH4872 finishedH3615 the work.H4399
34
Then a cloudH6051 coveredH3680 the tentH168 of the congregation,H4150 and the gloryH3519 of the LORDH3068 filledH4390 the tabernacle.H4908
35
And MosesH4872 was not ableH3201 to enterH935 intoH413 the tentH168 of the congregation,H4150 becauseH3588 the cloudH6051 stayedH7931 thereon,H5921 and the gloryH3519 of the LORDH3068 filledH4390 the tabernacle.H4908
36
And when the cloudH6051 was takenH5927 up from overH5921 the tabernacle,H4908 the childrenH1121 of IsraelH3478 wentH5265 onward in allH3605 their journeys:H4550
37
But ifH518 the cloudH6051 were not takenH5927 up, then they journeyedH5265 not tillH5704 the dayH3117 that it was takenH5927 up.
38
For the cloudH6051 of the LORDH3068 was on the tabernacleH4908 by day,H3119 and fireH784 was on it by night,H3915 in the sightH5869 of allH3605 the houseH1004 of Israel,H3478 throughout allH3605 their journeys.H4550
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор