Щелкните, чтобы Подписаться

Псалтирь глава 35

Версия Библии
Книга
Глава
1
A Psalm of David.H1732 PleadH7378 my cause, O LORD,H3068 with them that striveH3401 with me: fightH3898 against them that fightH3898 against me.
2
TakeH2388 holdH2388 of shieldH4043 and buckler,H6793 and standH6965 up for my help.H5833
3
DrawH7324 out also the spear,H2595 and stopH5462 the way againstH7125 them that persecuteH7291 me: sayH559 to my soul,H5315 I am your salvation.H3444
4
Let them be confoundedH954 and put to shameH3637 that seekH1245 after my soul:H5315 let them be turnedH5472 backH268 and broughtH2659 to confusionH2659 that deviseH2803 my hurt.H7451
5
Let them be as chaffH4671 beforeH6440 the wind:H7307 and let the angelH4397 of the LORDH3068 chaseH1760 them.
6
Let their wayH1870 be darkH2822 and slippery:H2519 and let the angelH4397 of the LORDH3068 persecuteH7291 them.
7
For withoutH2600 causeH2600 have they hidH2934 for me their netH7568 in a pit,H7845 which withoutH2600 causeH2600 they have digH2658 for my soul.H5315
8
Let destructionH7722 comeH935 on him at unawares;H3045 and let his netH7568 that he has hidH2934 catchH3920 himself: into that very destructionH7722 let him fall.H5307
9
And my soulH5315 shall be joyfulH1523 in the LORD:H3068 it shall rejoiceH7797 in his salvation.H3444
10
AllH3605 my bonesH6106 shall say,H559 LORD,H3068 whoH4310 is likeH3644 to you, which deliverH5337 the poorH6041 from him that is too strongH2389 for him, yes, the poorH6041 and the needyH34 from him that spoilsH1497 him?
11
FalseH2555 witnessesH5707 did riseH6965 up; they laid to my chargeH7592 things that I knewH3045 not.
12
They rewardedH7999 me evilH7451 for goodH2896 to the spoilingH7908 of my soul.H5315
13
But as for me, when they were sick,H2470 my clothingH3830 was sackcloth:H8242 I humbledH6031 my soulH5315 with fasting;H6685 and my prayerH8605 returnedH7725 intoH5921 my own bosom.H2436
14
I behavedH1980 myself as though he had been my friendH7453 or brother:H251 I bowedH7817 downH7817 heavily,H6957 as one that mournsH57 for his mother.H517
15
But in my adversityH6761 they rejoiced,H8055 and gatheredH622 themselves together: yes, the attackersH5222 gatheredH622 themselves together againstH5921 me, and I knewH3045 it not; they did tearH7167 me, and ceasedH1826 not:
16
With hypocriticalH2611 mockersH3934 in feasts,H4580 they gnashedH2786 on me with their teeth.H8127
17
Lord,H136 howH4100 longH5704 will you lookH7200 on? rescueH7725 my soulH5315 from their destructions,H7722 my darlingH3173 from the lions.H3715
18
I will give you thanksH3034 in the greatH7227 congregation:H6951 I will praiseH1984 you among muchH7227 people.H5971
19
Let not them that are my enemiesH341 wrongfullyH8267 rejoiceH8055 over me: neither let them winkH7169 with the eyeH5869 that hateH8130 me withoutH2600 a cause.H2600
20
For they speakH1696 not peace:H7965 but they deviseH2803 deceitfulH4820 mattersH1697 againstH5921 them that are quietH7282 in the land.H776
21
Yes, they opened their mouthH6310 wideH7337 againstH5921 me, and said,H559 Aha,H253 aha,H253 our eyeH5869 has seenH7200 it.
22
ThisH2088 you have seen,H7200 O LORD:H3068 keep not silence:H2790 O Lord,H3068 be not farH7368 from me.
23
StirH5782 up yourself, and awakeH6974 to my judgment,H4941 even to my cause,H7379 my GodH430 and my Lord.H136
24
JudgeH8199 me, O LORDH3068 my God,H430 according to your righteousness;H6664 and let them not rejoiceH8055 over me.
25
Let them not sayH559 in their hearts,H3820 Ah,H253 so wouldH5315 we have it: let them not say,H559 We have swallowedH1104 him up.
26
Let them be ashamedH954 and broughtH2659 to confusionH2659 togetherH3162 that rejoiceH8055 at my hurt:H7451 let them be clothedH3847 with shameH1322 and dishonorH3639 that magnifyH1431 themselves againstH5921 me.
27
Let them shoutH7442 for joy, and be glad,H8056 that favorH2655 my righteousH6664 cause: yes, let them sayH559 continually,H8548 Let the LORDH3068 be magnified,H1431 which has pleasureH2655 in the prosperityH7965 of his servant.H5650
28
And my tongueH3956 shall speakH1897 of your righteousnessH6664 and of your praiseH8416 allH3605 the dayH3117 long.
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор