Щелкните, чтобы Подписаться

4-я Царств глава 17

Версия Библии
Книга
Глава
1
In the twelfthH8147 H6240 yearH8141 of AhazH271 kingH4428 of JudahH3063 began HosheaH1954 the sonH1121 of ElahH425 to reignH4427 in SamariaH8111 overH5921 IsraelH3478 nineH8672 years.H8141
2
And he didH6213 that which was evilH7451 in the sightH5869 of the LORD,H3068 but not as the kingsH4428 of IsraelH3478 that were beforeH6440 him.
3
AgainstH5921 him cameH5927 up ShalmaneserH8022 kingH4428 of Assyria;H804 and HosheaH1954 becameH1961 his servant,H5650 and gaveH7725 him presents.H4503
4
And the kingH4428 of AssyriaH804 foundH4672 conspiracyH7195 in Hoshea:H1954 for he had sentH7971 messengersH4397 to SoH5471 kingH4428 of Egypt,H4714 and broughtH5927 noH3808 presentH4503 to the kingH4428 of Assyria,H804 as he had done yearH8141 by year:H8141 therefore the kingH4428 of AssyriaH804 shutH6113 him up, and boundH631 him in prison.H1004 H3608
5
Then the kingH4428 of AssyriaH804 cameH5927 up throughout allH3605 the land,H776 and wentH5927 up to Samaria,H8111 and besiegedH6696 it threeH7969 years.H8141
6
In the ninthH8671 yearH8141 of HosheaH1954 the kingH4428 of AssyriaH804 tookH3920 Samaria,H8111 and carriedH1540 IsraelH3478 awayH1540 into Assyria,H804 and placedH3427 them in HalahH2477 and in HaborH2249 by the riverH5104 of Gozan,H1470 and in the citiesH5892 of the Medes.H4074
7
For so it was, that the childrenH1121 of IsraelH3478 had sinnedH2398 against the LORDH3068 their God,H430 which had broughtH5927 them up out of the landH776 of Egypt,H4714 from underH8478 the handH3027 of PharaohH6547 kingH4428 of Egypt,H4714 and had fearedH3372 otherH312 gods,H430
8
And walkedH3212 in the statutesH2708 of the heathen,H1471 whomH834 the LORDH3068 castH3423 out from beforeH6440 the childrenH1121 of Israel,H3478 and of the kingsH4428 of Israel,H3478 whichH834 they had made.H6213
9
And the childrenH1121 of IsraelH3478 did secretlyH2644 those thingsH1697 that were not rightH3651 againstH5921 the LORDH3068 their God,H430 and they builtH1129 them highH1116 places in allH3605 their cities,H5892 from the towerH4026 of the watchmenH5341 to the fencedH4013 city.H5892
10
And they setH5324 them up imagesH4676 and grovesH842 in everyH3605 highH1364 hill,H1389 and underH8478 everyH3605 greenH7488 tree:H6086
11
And thereH8033 they burntH6999 incenseH6999 in allH3605 the highH1116 places, as did the heathenH1471 whomH834 the LORDH3068 carriedH1540 awayH1540 beforeH6440 them; and workedH6213 wickedH7451 thingsH1697 to provoke the LORDH3068 to anger:H3707
12
For they servedH5647 idols,H1544 whereofH834 the LORDH3068 had saidH559 to them, You shall not doH6213 thisH2088 thing.H1697
13
Yet the LORDH3068 testifiedH5749 against Israel,H3478 and against Judah,H3063 by allH3605 the prophets,H5030 and by allH3605 the seers,H2374 saying,H559 TurnH7725 you from your evilH7451 ways,H1870 and keepH8104 my commandmentsH4687 and my statutes,H2708 according to allH3605 the lawH8451 whichH834 I commandedH6680 your fathers,H1 and whichH834 I sentH7971 to you by my servantsH5650 the prophets.H5030
14
Notwithstanding they would not hear,H8085 but hardenedH7185 their necks,H6203 like to the neckH6203 of their fathers,H1 that did not believeH539 in the LORDH3068 their God.H430
15
And they rejectedH3988 his statutes,H2706 and his covenantH1285 that he madeH3772 with their fathers,H1 and his testimoniesH5715 whichH834 he testifiedH5749 against them; and they followedH3212 H310 vanity,H1892 and becameH1891 vain,H1891 and wentH3212 afterH310 the heathenH1471 that were roundH5439 about them, concerning whomH834 the LORDH3068 had chargedH6680 them, that they should not doH6213 like them.
16
And they leftH5800 allH3605 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 their God,H430 and madeH6213 them moltenH4541 images, even twoH8147 calves,H5695 and madeH6213 a grove,H842 and worshippedH7812 allH3605 the hostH6635 of heaven,H8064 and servedH5647 Baal.H1168
17
And they caused their sonsH1121 and their daughtersH1323 to passH5674 through the fire,H784 and used divinationH7081 and enchantments,H5172 and soldH4376 themselves to doH6213 evilH7451 in the sightH5869 of the LORD,H3068 to provoke him to anger.H3707
18
Therefore the LORDH3068 was veryH3966 angryH599 with Israel,H3478 and removedH5493 them out of his sight:H6440 there was noneH3808 leftH7604 but the tribeH7626 of JudahH3063 only.H905
19
AlsoH1571 JudahH3063 keptH8104 not the commandmentsH4687 of the LORDH3068 their God,H430 but walkedH3212 in the statutesH2708 of IsraelH3478 whichH834 they made.H6213
20
And the LORDH3068 rejectedH3988 allH3605 the seedH2233 of Israel,H3478 and afflictedH6031 them, and deliveredH5414 them into the handH3027 of spoilers,H8154 untilH5704 he had castH7993 them out of his sight.H6440
21
For he rentH7167 IsraelH3478 from the houseH1004 of David;H1732 and they madeH6213 JeroboamH3379 the sonH1121 of NebatH5028 king:H4427 and JeroboamH3379 droveH5074 IsraelH3478 from followingH310 the LORD,H3068 and madeH6213 them sinH2401 a greatH1419 sin.H2401
22
For the childrenH1121 of IsraelH3478 walkedH3212 in allH3605 the sinsH2403 of JeroboamH3379 whichH834 he did;H6213 they departedH5493 not from them;
23
UntilH5704 the LORDH3068 removedH5493 IsraelH3478 out of his sight,H6440 as he had saidH1696 by allH3605 his servantsH5650 the prophets.H5030 So was IsraelH3478 carriedH1540 awayH1540 out of their own landH127 to AssyriaH804 to thisH2088 day.H3117
24
And the kingH4428 of AssyriaH804 broughtH935 men from Babylon,H894 and from Cuthah,H3575 and from Ava,H5755 and from Hamath,H2574 and from Sepharvaim,H5617 and placedH3427 them in the citiesH5892 of SamariaH8111 insteadH8478 of the childrenH1121 of Israel:H3478 and they possessedH3423 Samaria,H8111 and dwelledH3427 in the citiesH5892 thereof.
25
And so it was at the beginningH8462 of their dwellingH3427 there,H8033 that they fearedH3372 not the LORD:H3068 therefore the LORDH3068 sentH7971 lionsH738 among them, which slewH2026 some of them.
26
Why they spokeH559 to the kingH4428 of Assyria,H804 saying,H559 The nationsH1471 whichH834 you have removed,H1540 and placedH3427 in the citiesH5892 of Samaria,H8111 knowH3045 not the mannerH4941 of the GodH430 of the land:H776 therefore he has sentH7971 lionsH738 among them, and, behold,H2009 they slayH4191 them, becauseH834 they knowH3045 not the mannerH4941 of the GodH430 of the land.H776
27
Then the kingH4428 of AssyriaH804 commanded,H6680 saying,H559 CarryH1980 thitherH8033 oneH259 of the priestsH3548 whomH834 you broughtH1540 from there;H8033 and let them goH3212 and dwellH3427 there,H8033 and let him teachH3384 them the mannerH4941 of the GodH430 of the land.H776
28
Then oneH259 of the priestsH3548 whomH834 they had carriedH1540 awayH1540 from SamariaH8111 cameH935 and dwelledH3427 in Bethel,H1008 and taughtH3384 them howH349 they should fearH3372 the LORD.H3068
29
However, every nationH1471 madeH6213 godsH430 of their own, and putH3240 them in the housesH1004 of the highH1116 places whichH834 the SamaritansH8118 had made,H6213 every nationH1471 in their citiesH5892 whereinH834 H8033 they dwelled.H3427
30
And the menH582 of BabylonH894 madeH6213 Succothbenoth,H5524 and the menH582 of CuthH3575 madeH6213 Nergal,H5370 and the menH582 of HamathH2574 madeH6213 Ashima,H807
31
And the AvitesH5757 madeH6213 NibhazH5026 and Tartak,H8662 and the SepharvitesH5616 burntH8313 their childrenH1121 in fireH784 to AdrammelechH152 and Anammelech,H6048 the godsH430 of Sepharvaim.H5617
32
So they fearedH3373 the LORD,H3068 and madeH6213 to themselves of the lowestH7098 of them priestsH3548 of the highH1116 places, whichH1961 sacrificedH6213 for them in the housesH1004 of the highH1116 places.
33
They fearedH3373 the LORD,H3068 and servedH5647 their own gods,H430 after the mannerH4941 of the nationsH1471 whomH834 they carriedH1540 awayH1540 from there.H8033
34
To thisH2088 dayH3117 they doH6213 after the formerH7223 manners:H4941 they fearH3373 not the LORD,H3068 neitherH369 doH6213 they after their statutes,H2708 or after their ordinances,H4941 or after the lawH8451 and commandmentH4687 whichH834 the LORDH3068 commandedH6680 the childrenH1121 of Jacob,H3290 whomH834 he namedH8034 Israel;H3478
35
With whom the LORDH3068 had madeH3772 a covenant,H1285 and chargedH6680 them, saying,H559 You shall not fearH3372 otherH312 gods,H430 norH3808 bowH7812 yourselves to them, norH3808 serveH5647 them, norH3808 sacrificeH2076 to them:
36
But the LORD,H3068 whoH834 broughtH5927 you up out of the landH776 of EgyptH4714 with greatH1419 powerH3581 and a stretchedH5186 out arm,H2220 him shall you fear,H3372 and him shall you worship,H7812 and to him shall you do sacrifice.H2076
37
And the statutes,H2706 and the ordinances,H4941 and the law,H8451 and the commandment,H4687 whichH834 he wroteH3789 for you, you shall observeH8104 to doH6213 for ever more;H3605 H3117 and you shall not fearH3372 otherH312 gods.H430
38
And the covenantH1285 that I have madeH3772 with you you shall not forget;H7911 neitherH3808 shall you fearH3372 otherH312 gods.H430
39
But the LORDH3068 your GodH430 you shall fear;H3372 and he shall deliverH5337 you out of the handH3027 of allH3605 your enemies.H341
40
However, they did not listen,H8085 but they didH6213 after their formerH7223 manner.H4941
41
So theseH428 nationsH1471 fearedH3373 the LORD,H3068 and servedH5647 their gravenH6456 images, bothH1571 their children,H1121 and their children'sH1121 children:H1121 as didH6213 their fathers,H1 so doH6213 they to thisH2088 day.H3117
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор