Щелкните, чтобы Подписаться

3-я Царств глава 22

Версия Библии
Книга
Глава
1
And they continuedH3427 threeH7969 yearsH8141 withoutH369 warH4421 betweenH996 SyriaH758 and Israel.H3478
2
And it cameH1961 to pass in the thirdH7992 year,H8141 that JehoshaphatH3092 the kingH4428 of JudahH3063 cameH3381 downH3381 to the kingH4428 of Israel.H3478
3
And the kingH4428 of IsraelH3478 saidH559 to his servants,H5650 KnowH3045 you that RamothH7216 in GileadH1568 is ours, and we be still, and takeH3947 it not out of the handH3027 of the kingH4428 of Syria?H758
4
And he saidH559 to Jehoshaphat,H3092 Will you goH3212 with me to battleH4421 to Ramothgilead?H7433 And JehoshaphatH3092 saidH559 to the kingH4428 of Israel,H3478 I am as you are, my peopleH5971 as your people,H5971 my horsesH5483 as your horses.H5483
5
And JehoshaphatH3092 saidH559 to the kingH4428 of Israel,H3478 Inquire,H1875 I prayH4994 you, at the wordH1697 of the LORDH3068 to day.H3117
6
Then the kingH4428 of IsraelH3478 gatheredH6908 the prophetsH5030 together, about fourH702 hundredH3967 men,H376 and saidH559 to them, Shall I goH3212 againstH5921 RamothgileadH7433 to battle,H4421 or shall I forbear?H2308 And they said,H559 GoH5927 up; for the LORDH136 shall deliverH5414 it into the handH3027 of the king.H4428
7
And JehoshaphatH3092 said,H559 Is there not hereH6311 a prophetH5030 of the LORDH3068 besides,H5750 that we might inquireH1875 of him?
8
And the kingH4428 of IsraelH3478 saidH559 to Jehoshaphat,H3092 There is yetH3588 oneH259 man,H376 MicaiahH4321 the sonH1121 of Imlah,H3229 by whom we may inquireH1875 of the LORD:H3068 but I hateH8130 him; for he does not prophesyH5012 goodH2896 concerningH5921 me, but evil.H7451 And JehoshaphatH3092 said,H559 Let not the kingH4428 sayH559 so.H3651
9
Then the kingH4428 of IsraelH3478 calledH7121 an officer,H5631 and said,H559 HastenH4116 here MicaiahH4321 the sonH1121 of Imlah.H3229
10
And the kingH4428 of IsraelH3478 and JehoshaphatH3092 the kingH4428 of JudahH3063 satH3427 eachH376 onH5921 his throne,H3678 having putH3847 on their robes,H899 in a voidH1637 placeH4725 in the entranceH6607 of the gateH8179 of Samaria;H8111 and allH3605 the prophetsH5030 prophesiedH5012 beforeH6440 them.
11
And ZedekiahH6667 the sonH1121 of ChenaanahH3668 madeH6213 him hornsH7161 of iron:H1270 and he said,H559 ThusH3541 saidH559 the LORD,H3068 With theseH428 shall you pushH5055 the Syrians,H758 untilH5704 you have consumedH3615 them.
12
And allH3605 the prophetsH5030 prophesiedH5012 so,H3651 saying,H559 GoH5927 up to Ramothgilead,H7433 and prosper:H6743 for the LORDH3068 shall deliverH5414 it into the king'sH4428 hand.H3027
13
And the messengerH4397 that was goneH1980 to callH7121 MicaiahH4321 spokeH1696 to him, saying,H559 BeholdH2009 now,H4994 the wordsH1697 of the prophetsH5030 declare goodH2896 to the kingH4428 with oneH259 mouth:H6310 let your word,H1697 I prayH4994 you, be like the wordH1697 of oneH259 of them, and speakH1696 that which is good.H2896
14
And MicaiahH4321 said,H559 As the LORDH3068 lives,H2416 whatH3588 the LORDH3068 saidH559 to me, that will I speak.H1696
15
So he cameH935 to the king.H4428 And the kingH4428 saidH559 to him, Micaiah,H4321 shall we goH3212 againstH413 RamothgileadH7433 to battle,H4421 or shall we forbear?H2308 And he answeredH559 him, Go,H5927 and prosper:H6743 for the LORDH3068 shall deliverH5414 it into the handH3027 of the king.H4428
16
And the kingH4428 saidH559 to him, HowH5704 many timesH6471 shall I adjureH7650 you that you tellH1696 me nothingH3808 but that which is trueH571 in the nameH8034 of the LORD?H3068
17
And he said,H559 I sawH7200 allH3605 IsraelH3478 scatteredH6327 on the hills,H2022 as sheepH6629 that have not a shepherd:H7462 and the LORDH3068 said,H559 TheseH428 have noH3808 master:H113 let them returnH7725 every manH376 to his houseH1004 in peace.H7965
18
And the kingH4428 of IsraelH3478 saidH559 to Jehoshaphat,H3092 Did I not tellH559 you that he would prophesyH5012 noH3808 goodH2896 concerningH5921 me, but evil?H7451
19
And he said,H559 HearH8085 you thereforeH3651 the wordH1697 of the LORD:H3068 I sawH7200 the LORDH3068 sittingH3427 onH5921 his throne,H3678 and allH3605 the hostH6635 of heavenH8064 standingH5975 by him on his rightH3225 handH3225 and on his left.H8040
20
And the LORDH3068 said,H559 WhoH4310 shall persuadeH6601 Ahab,H256 that he may goH5927 up and fallH5307 at Ramothgilead?H7433 And one saidH559 on thisH3541 manner,H3541 and anotherH2088 saidH559 on that manner.H3541
21
And there cameH3318 forthH3318 a spirit,H7307 and stoodH5975 beforeH6440 the LORD,H3068 and said,H559 I will persuadeH6601 him.
22
And the LORDH3068 saidH559 to him, WithH4100 which? And he said,H559 I will goH3318 forth,H3318 and I will be a lyingH8267 spiritH7307 in the mouthH6310 of allH3605 his prophets.H5030 And he said,H559 You shall persuadeH6601 him, and prevailH3201 also:H1571 goH3318 forth,H3318 and doH6213 so.H3651
23
NowH6258 therefore, behold,H2009 the LORDH3068 has putH5414 a lyingH8267 spiritH7307 in the mouthH6310 of allH3605 theseH428 your prophets,H5030 and the LORDH3068 has spokenH1696 evilH7451 concerningH5921 you.
24
But ZedekiahH6667 the sonH1121 of ChenaanahH3668 wentH5674 near,H5066 and smoteH5221 MicaiahH4321 onH5921 the cheek,H3895 and said,H559 WhichH335 H2088 wayH2088 wentH5674 the SpiritH7307 of the LORDH3068 from me to speakH1696 to you?
25
And MicaiahH4321 said,H559 Behold,H2009 you shall seeH7200 in that day,H3117 whenH834 you shall goH935 into an innerH2315 chamberH2315 to hideH2247 yourself.
26
And the kingH4428 of IsraelH3478 said,H559 TakeH3947 Micaiah,H4321 and carryH7725 him backH7725 to AmonH526 the governorH8269 of the city,H5892 and to JoashH3101 the king'sH4428 son;H1121
27
And say,H559 ThusH3541 saidH559 the king,H4428 PutH7760 thisH2088 fellow in the prison,H1004 H3608 and feedH398 him with breadH3899 of afflictionH3905 and with waterH4325 of affliction,H3905 untilH5704 I comeH935 in peace.H7965
28
And MicaiahH4321 said,H559 IfH518 you returnH7725 at all in peace,H7965 the LORDH3068 has not spokenH1696 by me. And he said,H559 Listen,H8085 O people,H5971 everyH3605 one of you.
29
So the kingH4428 of IsraelH3478 and JehoshaphatH3092 the kingH4428 of JudahH3063 wentH5927 up to Ramothgilead.H7433
30
And the kingH4428 of IsraelH3478 saidH559 to Jehoshaphat,H3092 I will disguiseH2664 myself, and enterH935 into the battle;H4421 but putH3847 you on your robes.H899 And the kingH4428 of IsraelH3478 disguisedH2664 himself, and wentH935 into the battle.H4421
31
But the kingH4428 of SyriaH758 commandedH6680 his thirtyH7970 and twoH8147 captainsH8269 that had rule over his chariots,H7393 saying,H559 FightH3898 neitherH3808 with smallH6996 nor great,H1419 saveH3588 H518 onlyH905 with the kingH4428 of Israel.H3478
32
And it cameH1961 to pass, when the captainsH8269 of the chariotsH7393 sawH7200 Jehoshaphat,H3092 that they said,H559 SurelyH389 it is the kingH4428 of Israel.H3478 And they turnedH5493 aside to fightH3898 againstH5921 him: and JehoshaphatH3092 criedH2199 out.
33
And it cameH1961 to pass, when the captainsH8269 of the chariotsH7393 perceivedH7200 that it was not the kingH4428 of Israel,H3478 that they turnedH7725 backH7725 from pursuingH310 him.
34
And a certain manH376 drewH4900 a bowH7198 at a venture,H8537 and smoteH5221 the kingH4428 of IsraelH3478 betweenH996 the jointsH1694 of the harness:H8302 why he saidH559 to the driverH7395 of his chariot,H7395 TurnH2015 your hand,H3027 and carryH3318 me out of the host;H4264 for I am wounded.H2470
35
And the battleH4421 increasedH5927 that day:H3117 and the kingH4428 was stayedH5975 up in his chariotH4818 againstH5227 the Syrians,H758 and diedH4191 at even:H6153 and the bloodH1818 ranH3332 out of the woundH4347 intoH413 the middleH2436 of the chariot.H7393
36
And there wentH5674 a proclamationH7440 throughout the hostH4264 about the goingH935 down of the sun,H8121 saying,H559 Every manH376 to his city,H5892 and every manH376 to his own country.H776
37
So the kingH4428 died,H4191 and was broughtH935 to Samaria;H8111 and they buriedH6912 the kingH4428 in Samaria.H8111
38
And one washedH7857 the chariotH7393 in the poolH1295 of Samaria;H8111 and the dogsH3611 lickedH3952 up his blood;H1818 and they washedH7364 his armor;H2185 according to the wordH1697 of the LORDH3068 whichH834 he spoke.H1696
39
Now the restH3499 of the actsH1697 of Ahab,H256 and allH3605 that he did,H6213 and the ivoryH8127 houseH1004 whichH834 he made,H1129 and allH3605 the citiesH5892 that he built,H1129 are they not writtenH3789 in the bookH5612 of the chroniclesH1697 H3117 of the kingsH4428 of Israel?H3478
40
So AhabH256 sleptH7901 with his fathers;H1 and AhaziahH274 his sonH1121 reignedH4427 in his stead.H8478
41
And JehoshaphatH3092 the sonH1121 of AsaH609 began to reignH4427 overH5921 JudahH3063 in the fourthH702 yearH8141 of AhabH256 kingH4428 of Israel.H3478
42
JehoshaphatH3092 was thirtyH7970 and fiveH2568 yearsH8141 oldH1121 when he began to reign;H4427 and he reignedH4427 twentyH6242 and fiveH2568 yearsH8141 in Jerusalem.H3389 And his mother'sH517 nameH8034 was AzubahH5806 the daughterH1323 of Shilhi.H7977
43
And he walkedH3212 in allH3605 the waysH1870 of AsaH609 his father;H1 he turnedH5493 not aside from it, doingH6213 that which was rightH3477 in the eyesH5869 of the LORD:H3068 neverthelessH389 the highH1116 places were not takenH5493 away;H5493 for the peopleH5971 offeredH2076 and burntH6999 incenseH6999 yetH3588 in the highH1116 places.
44
And JehoshaphatH3092 made peaceH7999 with the kingH4428 of Israel.H3478
45
Now the restH3499 of the actsH1697 of Jehoshaphat,H3092 and his mightH1369 that he showed,H6213 and howH834 he warred,H3898 are they not writtenH3789 in the bookH5612 of the chroniclesH1697 H3117 of the kingsH4428 of Judah?H3063
46
And the remnantH3499 of the sodomites,H6945 which remainedH7604 in the daysH3117 of his fatherH1 Asa,H609 he tookH1197 out of the land.H776
47
There was then noH369 kingH4428 in Edom:H123 a deputyH5324 was king.H4428
48
JehoshaphatH3092 madeH6238 shipsH591 of TharshishH8659 to goH3212 to OphirH211 for gold:H2091 but they wentH1980 not; for the shipsH591 were brokenH7665 at Eziongeber.H6100
49
ThenH227 saidH559 AhaziahH274 the sonH1121 of AhabH256 to Jehoshaphat,H3092 Let my servantsH5650 goH3212 with your servantsH5650 in the ships.H591 But JehoshaphatH3092 wouldH14 not.
50
And JehoshaphatH3092 sleptH7901 with his fathers,H1 and was buriedH6912 with his fathersH1 in the cityH5892 of DavidH1732 his father:H1 and JehoramH3088 his sonH1121 reignedH4427 in his stead.H8478
51
AhaziahH274 the sonH1121 of AhabH256 began to reignH4427 overH5921 IsraelH3478 in SamariaH8111 the seventeenthH7651 H6240 yearH8141 of JehoshaphatH3092 kingH4428 of Judah,H3063 and reignedH4427 two yearsH8141 overH5921 Israel.H3478
52
And he didH6213 evilH7451 in the sightH5869 of the LORD,H3068 and walkedH3212 in the wayH1870 of his father,H1 and in the wayH1870 of his mother,H517 and in the wayH1870 of JeroboamH3379 the sonH1121 of Nebat,H5028 whoH834 made IsraelH3478 to sin:H2398
53
For he servedH5647 Baal,H1168 and worshippedH7812 him, and provoked to angerH3707 the LORDH3068 GodH430 of Israel,H3478 according to allH3605 that his fatherH1 had done.H6213
Родился в 1965 году в Запорожской области, на Украине. В августе 1987 года принял святое водное крещение. В 1997 году был избран на диаконское служение.
Григорий Кронин
Главный Пастор
Родился в Киргизии, в г. Фрунзе. Вырос в большой христианской семье. С малых лет родители и бабушка познакомили Александра с Богом Создателем и Спасителем Иисусом Христом.
Александр Тишенко
Пастор
Деннис Смирнов
Пастор