К Римлянам 9:7
Правильнее этот стих нужно перевести так: "и если они (т. е. израильтяне) суть "семя Авраама", то это не значит еще что они "чада". Это выражение чада (τεκνα) имеет здесь, несомненно, особенный смысл: оно значит чад Божьих (ср. 8:16 и 4:11), т. е. наследников божественных обетований. За такое понимание говорит и следующий, 8-й стих (дети Божии). - В Исааке... Только при взгляде на Исаака всякий скажет: "вот потомок Авраама!" Будут и другие потомки у Авраама через Измаила и других сыновей, - но они не будут всеми признаваться, как истинные его чада.