Амос 4:6
Пророк с 6 ст. указывает на те бедствия в прошлом, которыми Господь желал обратить Израиля, и прежде всего упоминает о голоде. За то и дал Я вам голые зубы, с евр. собств. чистоту зубов, nikjon schinnaim. Редко употребляющееся слово nikjon (чистота) и обыкновенно имеющее смысл нравственный (Бытие 20:5; Псалтирь 26:6; 73:13) древние переводчики в рассматриваемом месте передают различно: зубная боль (LXX и Акила - γομφιασμος), оскомина (Иероним - stupor). Образное выражение "дал вам чистоту зубов" указывает на голод, когда нечего есть, так что "в зубок не завязнет и крохи пищи" (блаж. Феодорит).