Иоиль 1:13
Пророк указывает средство для отвращения постигшего страну бедствия: именно, он повелевает священников назначить пост и молитву. Препояшьтесь: при гл. chigru (от chagar) нет дополнения; но оно ясно из последующего; в некоторых кодексах (у Кениинства и Росси) даже прямо добавлено слово sak или sakim, рус. вретище. Плачьте, слав. «бийтеся», евр. vesiphdu (от saphad). собств. бейте в грудь для выражения скорби (Исход 32:12; Наум 2:7). Ночуйте во вретищах служители Бога моего. Не снимайте печальных одежд даже ночью - служило у евреев вообще выражением сильнейшей скорби (3-я Царств 21:27; 4-я Царств 19:1; Пс СXXXIII:1). А священникам, в частности, законом разрешалось надевать траурные одежды только при величайших несчастиях (Левит 21:2).