Осия 7:5
Слова день нашего царя понимается или как accusat. tempor., определение времени, когда происходит упоминаемое далее (= "в день вашего царя"), или как приветствие, с которым обращаются к царю князья, разгоряченные вином в день праздника. Чтение слав. "во дни царей ваших" явились следствием поправки в греч., где теперь читается: ημεραι βασιλεων υμων. "Простроша руки своя с губительми" в принятом греч. тексте речь о царе (εξετεινε την χειρα αυτοϋ), который "протягивает руку", т. е. вступает в дружественное общение с кощунами.