Осия 10:4
Пророк касается политической жизни страны и перечисляет ряд преступлений Израиля. Говорят слова (LXX вместо debru читали прич. форму dober, отсюда слово: "глаголяй"), т. е. только слова, пустые речи. Клянутся ложно: вместо aloth клясться LXX читали irwth "предлога", "извинения", рассматривая это как дополнение к предшествующему dober; отсюда, в слав. : "извинения ложная". Заключают союзы (слав. "завещает завет"): пророк разумеет союзы с чужеземцами - египтянами и ассирянами. За то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля (= слав. "аки тро'скот (αγρωστις) на лядине селней"). Речь идет о наказании (= суд) Израиля. Пророк сравнивает наступление суда Божия по тяжести наказания с обилием сорной травы (rosch горькая ядовитая трава), появляющейся на бороздах поля.