Осия 10:11
Ефpeм - обученная телица, привычная к молотьбе. Молотьба на востоке производилась так, что связанных волов гоняли по разложенным снопам, и они выбивали зерна копытами; или особыми молотилками, которые они возили. При этом, согласно заповеди Моисея (Второзаконие 25:4), на волов не надевали намордников, так что они могли есть хлеб, который молотили. Вследствие этого молотьба для вола была нетрудной, выгодной и как бы любимой работой. Образ телицы, привыкшей к молотьбе, в отношении к Израилю, означает то, что он привык пользоваться благами, посылаемыми Иеговою, и потому "утучнел, отолстел, разжирел" ( Второзаконие 32:15; Ос XIII:6) и забыл Бога своего. В наказание за это Израиль и Иуда должны будут исполнять тяжкую работу. - Вместо чтения рус. текста привычная к молотьбе в слав. : "еже любити прение". LXX вместо ladusch (молотить), очевидно, читали ladun (от dun судить, препираться). Вместо чтения рус. текста Иуда будет пахать LXX гл. jacharo ch (от charach) приняли в неcоответствующем контексту значении - быть немым, молчать, а jesaded (боронить) пунктировали, как jeschadede (от schadad - превосходить силою, осиливать).