Иакова 2:20
Апостол переходит теперь, ст. 20, к доказательству утверждаемой им истины из ветхозаветного Писания и обращается к предполагаемому противнику в такой форме, которая говорит о предстоящем сейчас окончательном поражении возражателя: "хощеши ли разумети" θελεις δε γνωναι. При этом Апостол называет его суетным, пустым, неосновательным человеком, греч. κενος. "Пустым называет человека, который хвалится одною только верою, потому что, не осуществляя ее в делах, он не приобрел твердой основы для своей деятельности" (блаж. Феофил.). При этом Апостол повторяет (ср. ст. 17) свое основное положение "вера без дел мертва", η πιστις των εργων νεκρα εστιυ. Впрочем, вместо принятого νεκρα, мертва, некоторые авторитетные греческие списки (Ватиканский, Парижский и некоторые другие), как и некоторые древние переводы (Армянский, Вульгата), имеют другое слово αργη, бездеятельна, бесполезна, напрасна. По связи с предыдущим (ст. 19) и последующим (ст. 21 след.) это разночтение заслуживает внимания и предпочтения.