От Матфея 23:25
(От Луки 11:39 - в другой связи). Очищениям в Талмуде посвящено не менее двенадцати трактатов; в основание толкований ветхозаветных постановлений о чистоте (Лев XI-XV; Числа 5:1-4 и особенно XIX) положено введение к трактату Келим, где перечисляются «главные виды нечистоты» (1:1-4). На этом основании, говорит Шюрер, возведено огромное, широкое и многообъемлющее здание. Тут раввины превзошли самих себя в тщательной разработке этого предмета (подробности см. у Шюрера, 2:560-565). Спаситель доказывает несостоятельность всего талмудического учения о чистоте тем, что, несмотря на все старания об очищении сосудов, то, что содержится в них и что представляется чистым, как результат многоразличных омовений и очищений, на самом деле чрезвычайно грязно, будучи результатом хищения и неправды. Такая глубокая, пронизывающая всякое лицемерие, со всею его крайнею тупостью, мысль! Удивительно, что многочисленные лицемеры не боялись и не боятся этой молнии, этого страшного громового удара и нисколько не задумываются над тем, что сосуды, из которых они пьют и едят, все полны самого ужасного, самого гнусного и самого позорного хищения и неправды! - Γεμω значит быть наполненным чем-либо (соединяется с родит.). Здесь говорится не о том, что чаши и блюда наполнены хищением и неправдой, а что то, что в них содержится, получено от хищения и неправды. Поэтому родит. падеж употреблен не без предлога, а с предлогом εκ. Αρπαγη значит, собственно, грабительство, грабеж (в сравнении с этим словом «хищение» несколько мягче). Ακρασια - позднейшая форма ακρατεια, значит невоздержность, неумеренность (ср. 1-е Коринфянам 7:5). В русск. и славянском принято другое, менее подтверждающееся чтение - αδικιας - неправды. Но в Вульгате и некоторых переводах точно (immundita, Unenthaltsamkeit). Вообще же слово ακρασια переводится разно и иногда неточно. По словам Бенгеля, ακρασια противоположно воздержанию не только в пище и питье, но также и от денег и корысти.